找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Empfehlungsmarketing; K?nigsweg der Neukun Klaus-J. Fink Book 20001st edition Springer Fachmedien Wiesbaden 2000 Empfehlungsmarketing.Kalta

[復(fù)制鏈接]
樓主: eternal
11#
發(fā)表于 2025-3-23 12:12:12 | 只看該作者
Die Angst vor der Frage nach Empfehlungen,Branchenübergreifende Befragungen haben gezeigt, dass tats?chlich nur zwischen 5 und 15 Prozent aller Verk?ufer ein gezieltes Empfehlungsgespr?ch führen. W?hrend in der Assekuranz und bei bestimmten Multilevel-Marketing-Firmen der Prozentsatz erheblich h?her liegt, gibt es Bereiche, in denen Empfehlungsmarketing immer noch ein Fremdwort ist.
12#
發(fā)表于 2025-3-23 15:20:12 | 只看該作者
Springer Fachmedien Wiesbaden 2000
13#
發(fā)表于 2025-3-23 20:25:56 | 只看該作者
Overview: Das Buch liefert konkrete Formulierungsbeispiele für die aktive Empfehlungsnahme und nimmt dem Verk?ufer Hemmungen beim Stellen der Empfehlungsfrage.978-3-322-92056-0
14#
發(fā)表于 2025-3-24 00:03:42 | 只看該作者
15#
發(fā)表于 2025-3-24 03:38:42 | 只看該作者
Die Bearbeitung einer Empfehlung,hler, nach der Empfehlungsnahme zu viel Zeit verstreichen zu lassen: Immer wieder kommt es vor, dass Verk?ufer zu lange warten und vermeintlich wichtigere Dinge erledigen. Und denken Sie daran: Der Empfehlungsgeber freut sich nicht nur über eine Rückmeldung über den Kontakt, der ja über ihn zu Stande gekommen ist, sondern er erwartet sie geradezu.
16#
發(fā)表于 2025-3-24 07:16:18 | 只看該作者
17#
發(fā)表于 2025-3-24 13:23:02 | 只看該作者
,Welche Bedeutung hat die Empfehlung für die Neukundengewinnung?,scheidendes Hilfsmittel, ganz gleich, ob auf Nachfrage von potenziellen Kunden oder auch unaufgefordert. Gerade im Bereich der Dienstleistungsangebote ist die Frage: ?K?nnen Sie mir entsprechende Referenzen nennen?” durchaus üblich. Eine Referenz bedeutet also den Verweis auf die Erbringung einer Leistung in der Vergangenheit.
18#
發(fā)表于 2025-3-24 15:02:32 | 只看該作者
19#
發(fā)表于 2025-3-24 19:39:15 | 只看該作者
20#
發(fā)表于 2025-3-25 01:26:23 | 只看該作者
Empfehlungsmarketing in der Praxis,nlichkeit, jeder Verk?ufer stellt sich anders dar — und für jeden Typ gilt es passende Formulierungen zu finden. Es ist von zentraler Bedeutung, zu erkennen, welche der Formulierungen in Ihren allgemeinen Sprachgebrauch passen. Bei einer gewissen Sensibilit?t gegenüber Ihrer eigenen Sprache merken S
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-13 08:46
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
日喀则市| 柘城县| 高碑店市| 中方县| 抚宁县| 南漳县| 延长县| 革吉县| 中西区| 兖州市| 峨山| 宝坻区| 宁城县| 江都市| 兴和县| 云阳县| 渭南市| 丹棱县| 寿光市| 天镇县| 宜兰市| 龙州县| 南平市| 团风县| 阿拉善右旗| 五河县| 岚皋县| 周口市| 铜梁县| 临洮县| 闸北区| 高要市| 开鲁县| 乌拉特后旗| 泰安市| 茌平县| 九龙县| 榆中县| 陕西省| 波密县| 九龙坡区|