找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Empathy Pathways; A View from Music Th Andeline dos Santos Book 2022 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licen

[復(fù)制鏈接]
樓主: TINGE
41#
發(fā)表于 2025-3-28 16:11:14 | 只看該作者
42#
發(fā)表于 2025-3-28 20:56:05 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-29 02:19:28 | 只看該作者
Predicted, Momentary and Session RPEonsidering empathy as inclusively involving all forms of perspective-taking), the chapter also investigates how emotions are understood. An argument is provided for the value of a robust examination of empathy in the music therapy field specifically. The chapter concludes with a summary of the four empathy pathways.
44#
發(fā)表于 2025-3-29 05:41:20 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 11:15:01 | 只看該作者
46#
發(fā)表于 2025-3-29 13:26:21 | 只看該作者
An Introduction to Empathies,onsidering empathy as inclusively involving all forms of perspective-taking), the chapter also investigates how emotions are understood. An argument is provided for the value of a robust examination of empathy in the music therapy field specifically. The chapter concludes with a summary of the four empathy pathways.
47#
發(fā)表于 2025-3-29 15:36:39 | 只看該作者
A Stance of Receptivitystarting point, followed by an examination of the motivation, ability, and capacity to empathise. This chapter also highlights the importance of paying attention, as well as exercising a non-judgemental attitude, and having the courage to engage in playful risk-taking, as one may not know where the process of empathy will lead.
48#
發(fā)表于 2025-3-29 20:29:44 | 只看該作者
49#
發(fā)表于 2025-3-30 03:04:41 | 只看該作者
Awareness of Translational Processes interpreting these as particular truths, situated within the given moment and a specific context. The client also actively receives and interprets our emotional communicative expressions as part of an ongoing translational and improvisational encounter.
50#
發(fā)表于 2025-3-30 04:54:16 | 只看該作者
Responding Through Accompanimentl role. We responsively encounter each other’s emotional expressions, collaboratively engaging in richly ambiguous communicative modalities such as musicking while recognising that social, political, and cultural dimensions impact how we express emotions and interpret each other’s emotions in incomplete ways.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 04:21
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
福清市| 璧山县| 寿阳县| 开封市| 丰顺县| 常德市| 宁武县| 景谷| 武威市| 松潘县| 兴安盟| 新闻| 拉孜县| 光山县| 延吉市| 壶关县| 松潘县| 潞城市| 鲜城| 正镶白旗| 灵丘县| 渭源县| 尚志市| 凤山县| 融水| 呼玛县| 大足县| 台江县| 鄂伦春自治旗| 仙桃市| 武鸣县| 长岛县| 华蓥市| 阳谷县| 昌宁县| 湟中县| 棋牌| 屏边| 温州市| 华坪县| 清徐县|