找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Elements of Dutch Grammar; J. M. Hoogvliet Book 1891Latest edition Springer Science+Business Media Dordrecht 1891 elements.Germanic langua

[復(fù)制鏈接]
查看: 52254|回復(fù): 42
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 16:07:57 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Elements of Dutch Grammar
編輯J. M. Hoogvliet
視頻videohttp://file.papertrans.cn/308/307552/307552.mp4
圖書封面Titlebook: Elements of Dutch Grammar;  J. M. Hoogvliet Book 1891Latest edition Springer Science+Business Media Dordrecht 1891 elements.Germanic langua
出版日期Book 1891Latest edition
關(guān)鍵詞elements; Germanic languages; grammar; linguistics
版次5
doihttps://doi.org/10.1007/978-94-017-6224-3
isbn_softcover978-94-017-5798-0
isbn_ebook978-94-017-6224-3
copyrightSpringer Science+Business Media Dordrecht 1891
The information of publication is updating

書目名稱Elements of Dutch Grammar影響因子(影響力)




書目名稱Elements of Dutch Grammar影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Elements of Dutch Grammar網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Elements of Dutch Grammar網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Elements of Dutch Grammar被引頻次




書目名稱Elements of Dutch Grammar被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Elements of Dutch Grammar年度引用




書目名稱Elements of Dutch Grammar年度引用學(xué)科排名




書目名稱Elements of Dutch Grammar讀者反饋




書目名稱Elements of Dutch Grammar讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

1票 100.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒(méi)有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:24:29 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 01:10:49 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 05:52:20 | 只看該作者
On Spellingwhich . before . has been generally supplanted by . Thus the adj. . (easy) was spelt ., to distinguish it from the subst. or adjective ., (light). Now both words are written with the . and so with all other words formerly spelling with .
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:50:32 | 只看該作者
Translating from Dutch into English jegens God, de menschen en zich zelven betracht., behoeft. het tegenwoordige noch de toekomst te vreezen.. — Rijkdommen en waardigheden. zijn niet te vergelijken bij gezondheid, tevredenheid. en een goed geweten.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 15:52:37 | 只看該作者
Translating from English into Dutch The honest. man does not alone justice. to his friends, but also to his enemies. — Riches and dignities. are nothing compared. to virtue. and a good conscience.. — A clever. man is more useful. to society. than a man of fortune..
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:28:59 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-94-017-6224-3elements; Germanic languages; grammar; linguistics
8#
發(fā)表于 2025-3-23 00:20:26 | 只看該作者
H. Altwicker,A. Bauer,W. H. O. ZieglerA vowel ending a syllable is always pronounced long in Dutch, ex. gr. (zij) ., (they) took, . (many), . (Eliza), . (sons), . (to let out).
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:27:10 | 只看該作者
Patrick S. Keogh,Matthew O.T. ColeEen mensch plantte eenen wijngaard en zette eenen tuin daarom, en groef eenen wijnpersbak en bouwde eenen toren, en verhuurde dien aan, landlieden en reisde buiten’ s lands.
10#
發(fā)表于 2025-3-23 09:14:23 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-20 13:23
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
广州市| 贵阳市| 玉树县| 普定县| 长寿区| 无锡市| 灌阳县| 铁岭县| 高密市| 若尔盖县| 乳源| 从化市| 镇坪县| 奉贤区| 西峡县| 仁化县| 贵德县| 乐业县| 黔西县| 东丽区| 长子县| 南郑县| 梁山县| 无棣县| 遂溪县| 婺源县| 左贡县| 冀州市| 嘉定区| 灵璧县| 柯坪县| 金川县| 电白县| 西华县| 黔西| 南澳县| 梁河县| 阿图什市| 迁西县| 潢川县| 永和县|