找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Een verslaving in huis; Zelfhulpboek voor na Robert J. Meyers,Brenda L. Wolfe Book 2012Latest edition Bohn Stafleu van Loghum 2012 CRAFT.Co

[復制鏈接]
查看: 6476|回復: 46
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:01:06 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Een verslaving in huis
副標題Zelfhulpboek voor na
編輯Robert J. Meyers,Brenda L. Wolfe
視頻videohttp://file.papertrans.cn/303/302729/302729.mp4
概述Dit boek helpt de omgeving van een verslaafde hun eigen welzijn te verbeteren en geeft aanwijzingen hoe zij de verslaafde kunnen laten ervaren dat de omgeving onder verslaving gebukt gaat.Het programm
圖書封面Titlebook: Een verslaving in huis; Zelfhulpboek voor na Robert J. Meyers,Brenda L. Wolfe Book 2012Latest edition Bohn Stafleu van Loghum 2012 CRAFT.Co
描述Veel zelfhulpboeken en behandelmethodieken voor mensen die verslaafd zijn,zijn bedoeld voor de alcohol en/of druggebruiker zelf. Echter veel gebruikers willen zich niet laten behandelen of stoppen in een vroeg stadium van de behandeling. Vaak komt dat doordat mensen die verslaafd zijn niet meer rationeel kunnen denken of extern gemotiveerd zijn. Een dergelijke situatie heeft doorgaans een negatieve invloed op het leven van naastbetrokkenen. Er zijn maar weinig programma‘s ontwikkeld die bedoeld zijn om naastbetrokkenen daadwerkelijk bij te staan in de vaak zeer moeilijke leefomstandigheden of hen te leren om beter voor zichzelf te zorgen.Recentelijk is er een nieuw wetenschappelijk behandelprogramma ontworpen met de naam Community Reinforcement and Family Training (CRAFT), waarmee de naastbetrokkene de kwaliteit van zijn/haar eigen leven kan verbeteren en daarnaast de verslaafde kan motiveren om in therapie te gaan. Het ondersteunt de naastbetrokkene bij het verminderen van stress en het introduceren van waardevolle nieuwe bronnen van plezier in zijn/haar leven. In dit zelfhulpboek wordt de CRAFT aanpak praktisch uiteengezet. Veel naastbetrokkenen hebben weer plezier in het leven g
出版日期Book 2012Latest edition
關鍵詞CRAFT; Community Reinforcement and Family Training; alcoholverslaving; drugsverslaving; verslaving
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-90-313-9811-9
isbn_softcover978-90-313-9810-2
isbn_ebook978-90-313-9811-9
copyrightBohn Stafleu van Loghum 2012
The information of publication is updating

書目名稱Een verslaving in huis影響因子(影響力)




書目名稱Een verslaving in huis影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Een verslaving in huis網絡公開度




書目名稱Een verslaving in huis網絡公開度學科排名




書目名稱Een verslaving in huis被引頻次




書目名稱Een verslaving in huis被引頻次學科排名




書目名稱Een verslaving in huis年度引用




書目名稱Een verslaving in huis年度引用學科排名




書目名稱Een verslaving in huis讀者反饋




書目名稱Een verslaving in huis讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

1票 100.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:45:25 | 只看該作者
Gedragsprincipes,e tijd hadden ze elke dag hoog-lopende ruzie. Ze was ervan overtuigd dat zij gelijk had en hij niet, maar ze wist ook dat het weinig zin had om daarop te blijven hameren. Ze moesten allebei veranderen, en omdat zij degene was die niet dronk besloot ze zelf het voortouw te nemen.
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 04:06:06 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:42:07 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-981-97-3674-4 bedreigde. Later duwde hij haar zelfs een keer hardhandig tegen de muur terwijl hij woest de kamer uitstampte. Dat was de eerste keer dat Geertje echt bang voor haar vader was geweest. Ze wist dat ze in de eerste plaats iets moest doen aan het feit dat hij zo dreigend kon zijn en pas daarna kon beginnen aan een verder herstel van hun relatie.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:17:04 | 只看該作者
Marie L. Miville,Tatiana Vera,Nic Bensmillerkwam weer thuis wonen. Jammer genoeg bracht hij ook zijn nieuwe levensstijl mee. De sfeer thuis werd steeds grimmiger, en de communicatie tussen John en zijn moeder bestond voornamelijk uit verwijten, ruziemaken en schreeuwen.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 12:56:48 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 19:42:40 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 22:28:58 | 只看該作者
Achter het stuur,kwam weer thuis wonen. Jammer genoeg bracht hij ook zijn nieuwe levensstijl mee. De sfeer thuis werd steeds grimmiger, en de communicatie tussen John en zijn moeder bestond voornamelijk uit verwijten, ruziemaken en schreeuwen.
9#
發(fā)表于 2025-3-23 01:34:31 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:57:06 | 只看該作者
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 02:04
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
德化县| 大渡口区| 隆德县| 吉首市| 昭通市| 都昌县| 昆明市| 龙游县| 水城县| 通化市| 海城市| 滦平县| 冀州市| 苍南县| 涞源县| 若尔盖县| 攀枝花市| 绥化市| 突泉县| 云林县| 郸城县| 土默特左旗| 江安县| 广宁县| 宁武县| 麟游县| 武清区| 英德市| 武川县| 桂平市| 威宁| 萍乡市| 彭水| 金湖县| 富蕴县| 屯门区| 鸡东县| 博爱县| 驻马店市| 安吉县| 无极县|