書目名稱 | Edwin A. Abbotts Flachland | 副標(biāo)題 | Eine Ausgabe mit Anm | 編輯 | Mirjam Rabe | 視頻video | http://file.papertrans.cn/303/302716/302716.mp4 | 概述 | Erste deutschsprachige kommentierte Ausgabe des Klassikers "Flatland".Mathematische Einsichten werden auf leicht zug?ngliche Art und Weise pr?sentiert.Anschaulich und verst?ndlich geschrieben für alle | 叢書名稱 | Mathematik im Kontext | 圖書封面 |  | 描述 | .Edwin A. Abbotts?.Flachland.?erz?hlt auf humorvolle Weise die Geschichte einer zweidimensionalen Welt aus der Sicht eines Quadrats, das in die Mysterien des dreidimensionalen Raums eingeweiht wird. Die vorliegende Neuübersetzung des Romans von 1884 wird durch einen durchg?ngigen Kommentar erg?nzt, der auf der 2010 bei Cambridge University Press erschienenen Ausgabe von William Lindgren und Thomas Banchoff basiert. Damit liegt zum ersten Mal in deutscher Sprache eine ausführlich annotierte Ausgabe des Klassikers vor sowie eine übersetzung, welche die vielen Dimensionen des Werkes berücksichtigt. Die bereits im Untertitel des englischen Originals?–?.a romance of many dimensions?.–.?.angekündigte Mehrdimensionalit?t pr?gt Abbotts Werk nicht nur in einem rein mathematischen Sinne. Zwar kann der satirische Roman als Einführung in die Geometrie h?herer Dimensionen gelesen werden, er ist jedoch auch reich an Anspielungen auf die Werke Platons, Shakespeares, auf die Bibel, auf andere Werke des Autors sowie auf zeitgen?ssische Themen des viktorianischen Englands. In diesen vielschichtigen Bezugnahmen übt Abbott Kritik an den Normvorstellungen seiner Zeit. Zugleich bleibt das Werk auch heut | 出版日期 | Book 2023 | 關(guān)鍵詞 | übersetzung Flatland; kommentiert Flatland; Geschichte Geometrie; Flatland Abbott; vierte Dimension; Fl?c | 版次 | 1 | doi | https://doi.org/10.1007/978-3-662-66062-1 | isbn_softcover | 978-3-662-66061-4 | isbn_ebook | 978-3-662-66062-1Series ISSN 2191-074X Series E-ISSN 2191-0758 | issn_series | 2191-074X | copyright | Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Tei |
The information of publication is updating
|
|