找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Delegation von Aufgaben an IT-Assistenzsysteme; Sicherheit und Recht Alexander Ro?nagel,Philip Laue,Jan Peters Book 2009 Gabler Verlag | Sp

[復(fù)制鏈接]
樓主: 傳家寶
31#
發(fā)表于 2025-3-27 00:49:50 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-663-20241-7tegrieren und die beteiligten Informationstechnik-(IT-)Dienste (Fachverfahren) aus den verschiedenen ?mtern begrenzt dynamisch in den Festsetzungsprozess einzubinden. Dabei bestehen in den verschiedenen Phasen der jeweiligen Genehmigungsverfahren unterschiedliche M?glichkeiten der Ablaufoptimierung.
32#
發(fā)表于 2025-3-27 03:58:59 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 08:00:51 | 只看該作者
34#
發(fā)表于 2025-3-27 10:31:46 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 13:36:20 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-663-20241-7heidungen auf informationstechnische Assistenzsysteme zu übertragen und dadurch die Zusammenarbeit zwischen Bürgern und Verwaltung zu verbessern. Durch Delegation sollte eine quantitative Entlastung von Arbeitsaufgaben erfolgen und eine qualitative Verbesserung der Arbeitsergebnisse m?glich sein. Du
36#
發(fā)表于 2025-3-27 19:28:06 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-663-20241-7dustrie dar. Dem gegenüber steht eine begrenzte Anzahl an Stadtführern, die in ihrer Zahl das Aufkommen aller Touristen unm?glich allein bew?ltigen k?nnen. Sie bieten gew?hnlich Touren für Touristengruppen mit einer Mindestanzahl von Teilnehmern an. Die Führungen verlaufen entlang weniger festgelegt
37#
發(fā)表于 2025-3-27 23:51:19 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 04:10:01 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-663-20241-7Dazu z?hlen zu allererst die Anforderungen der Hauptinteressengruppe, der Touristen. Hinzu kommen die Gegebenheiten des mobilen und technischen Umfelds, die ebenfalls besondere Anforderungen an Konzept und Implementierung stellen.
39#
發(fā)表于 2025-3-28 07:51:53 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 12:04:53 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-663-20241-7tze. Vorausgesetzt die Touristen besitzen ihre eigenen mobilen Ger?te, die einem bestimmten Standard entsprechen, so werden lediglich die Software und die Inhalte ben?tigt. Diese k?nnen zum Download über das Internet vor Ort in den Tourismusbüros oder an dafür vorgesehenen Terminals angeboten werden
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-23 10:40
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
马龙县| 五原县| 庆云县| 涟源市| 兴和县| 嘉定区| 昔阳县| 柳江县| 乐平市| 烟台市| 龙胜| 左云县| 屏边| 军事| 大足县| 诏安县| 图们市| 南皮县| 桐乡市| 长顺县| 宜川县| 堆龙德庆县| 新竹县| 鄂伦春自治旗| 齐河县| 遵义县| 喜德县| 涿州市| 镇赉县| 左权县| 北安市| 开阳县| 青田县| 陆河县| 民乐县| 华坪县| 兴仁县| 佛山市| 慈溪市| 岳池县| 绥阳县|