找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Cross-Cultural Communication of Chinese Brands; Jingyun Zhang Book 2024 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive l

[復制鏈接]
查看: 24551|回復: 48
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:14:30 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands
編輯Jingyun Zhang
視頻videohttp://file.papertrans.cn/241/240281/240281.mp4
概述Presents the theory on a specific area of international business strategy.Discusses interesting theoretical concepts, such as psychological distance, implicit context, and bridge population.Is based o
圖書封面Titlebook: Cross-Cultural Communication of Chinese Brands;  Jingyun Zhang Book 2024 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive l
描述This book presents theoretical insights into key aspects of Chinese brand cross-cultural communication, such as psychological distance, implicit context, brand narrative and influence of bridge crowds.This book applies the psychological distance theory of communication to study the psychological distance strategy of cross-cultural communication of Chinese brands from macro and micro perspectives, and proposes to resolve cultural differences by adjusting psychological distance. Based on the above theories,the authors construct the cross-cultural communication strategy model for Chinese brands, in which the following models have been proposed, such as the stages of globalization for Chinese brands, Internationalization of Chinese Enterprises (general as well as several application models).Chapter IX includes five cases studies, including Huawei, CRRC Yongji, COFCO, Yili Thailand and the " Walking Lunar New Year‘s Eve Dinner" project, which represent four types of brands: high-end equipment, fast moving consumer goods, high technology and cultural activities brand.This book not only provides readers with a broader understanding of brand cross-cultural communication research, but also
出版日期Book 2024
關鍵詞Cross-cultural communication; Chinese brand; Case study; Psychological distance; Brand strategy; Globaliz
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-97-1371-4
isbn_softcover978-981-97-1373-8
isbn_ebook978-981-97-1371-4
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapor
The information of publication is updating

書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands影響因子(影響力)




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands網絡公開度




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands網絡公開度學科排名




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands被引頻次




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands被引頻次學科排名




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands年度引用




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands年度引用學科排名




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands讀者反饋




書目名稱Cross-Cultural Communication of Chinese Brands讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 21:35:00 | 只看該作者
s. And the three types of institutional elements that are included in regulatory space relationships are “soft” institutional factors like behavioral pattern, “hard” institutional factors like laws and policies, and “conceptual rules” like cultural thought patterns.
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:45:14 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 05:28:06 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:58:05 | 只看該作者
Fallstudien zum Individualarbeitsrechthe perspectives of symbol and meaning; (2) The brand narrative style of Chinese brands in cross-cultural communication is studied from the perspectives of cross-media narrative and female narrative; (3) The carriers of brand narrative mainly include products, terminals, platforms, physical space and
6#
發(fā)表于 2025-3-22 15:25:17 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 20:56:37 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 21:17:42 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 01:38:55 | 只看該作者
Cross-Cultural Communication Strategy Model for Chinese Brands,, step for?Chinese brands in cross-cultural?strategy is: embody brand country origin, embody brand ethnicity, and become Chinese global brand. A general model of cross-border operation and sharing is put together in this section, with focus on shared contents, objects and methods. What follows is a
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:10:01 | 只看該作者
,“Bridge Crowd” Functions to Chinese Brands Cross-Cultural Communication,uld understand the culture of the host country through direct and indirect experience. In the meantime, they do not abandon their existing position and view. Namely, they do not approve of the brand advertisements of the host country, which admire high cultural identification. Their “authentic, imme
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-16 06:02
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
上饶市| 龙江县| 南漳县| 哈尔滨市| 古浪县| 原阳县| 汕尾市| 金秀| 昌江| 松潘县| 宜州市| 株洲市| 新源县| 于田县| 若尔盖县| 铜川市| 伽师县| 济宁市| 萝北县| 资阳市| 安陆市| 侯马市| 文水县| 凤凰县| 古田县| 米泉市| 石狮市| 临夏市| 杭州市| 玉溪市| 高淳县| 溧水县| 象山县| 方城县| 博乐市| 延长县| 玛多县| 马关县| 凤庆县| 南川市| 高台县|