找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation; Barbara Lewandowska-Tomaszczyk Book 2019 Springer Nature Switzerland AG 20

[復(fù)制鏈接]
樓主: Neogamist
31#
發(fā)表于 2025-3-26 23:02:59 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 02:16:08 | 只看該作者
CLIL Educations still efficacious. For this reason, a large body of research focuses on analysis of various educational settings which may be conducive to the success of foreign language learners. Content and Language Integrated Learning may be perceived as a good example of such an educational framework. The mai
33#
發(fā)表于 2025-3-27 07:39:26 | 只看該作者
34#
發(fā)表于 2025-3-27 12:31:55 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 15:44:14 | 只看該作者
In Defence of the Cultural Other: Foreignisation or Mindful Essentialism? with a discussion of the ideas regarding ‘difference’ and intercultural tolerance, taking account of the ideal or model reader’s point of view. Translation has often been seen as the key to bridging cultures and to the spreading of ideas and understanding. Yet, at the same time it has also been per
36#
發(fā)表于 2025-3-27 19:07:38 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-28 01:52:58 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 03:49:38 | 只看該作者
Dickens the Moralist: Translation Analysis of translation of “David Copperfield” from 1888. The analysis refers to the selected social issues Dickens deemed significant for his readers. In the theoretical part of the paper Dickens as the moralist is introduced. This is when his mindset to education, money management, childhood and marriage is d
39#
發(fā)表于 2025-3-28 07:02:54 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 12:11:47 | 只看該作者
Studying Parental Attitudes to Intergenerational Transmission of a Heritage Language: Polish in Rege on in how far Polish is being passed on to children. This is followed by a typology of conative attitudes to the intergenerational transmission of Polish which does not stop at the extent to which Polish is cultivated in the interaction with the child, but also indicates dichotomous motivations for
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 02:36
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
新昌县| 万盛区| 奉节县| 普兰县| 寿阳县| 兴宁市| 四川省| 松阳县| 勐海县| 阿图什市| 连平县| 繁昌县| 黄平县| 兰溪市| 上饶市| 托里县| 长葛市| 大港区| 瑞昌市| 峨边| 江川县| 大连市| 清镇市| 西城区| 平潭县| 惠东县| 望城县| 洱源县| 杂多县| 化德县| 新乡市| 玉溪市| 马公市| 长子县| 新安县| 天柱县| 隆化县| 农安县| 友谊县| 徐州市| 福州市|