找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Communication, Interpreting and Language in Wartime; Historical and Conte Amanda Laugesen,Richard Gehrmann Book 2020 The Editor(s) (if appl

[復(fù)制鏈接]
查看: 24857|回復(fù): 49
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:33:12 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime
副標(biāo)題Historical and Conte
編輯Amanda Laugesen,Richard Gehrmann
視頻videohttp://file.papertrans.cn/231/230490/230490.mp4
概述Juxtaposes historical and contemporary perspectives on themes such as intercultural communication, translating and interpreting in difficult circumstances.Explores the challenges that languages pose f
叢書名稱Palgrave Studies in Languages at War
圖書封面Titlebook: Communication, Interpreting and Language in Wartime; Historical and Conte Amanda Laugesen,Richard Gehrmann Book 2020 The Editor(s) (if appl
描述.This edited book provides a multi-disciplinary approach to the topics of translation and cross-cultural communication in times of war and conflict. It examines the historical and contemporary experiences of interpreters in war and in war crimes trials, as well as considering policy issues in communication difficulties in war-related contexts. The range of perspectives incorporated in this volume will appeal?to scholars, practitioners and policy-makers, particularly in the fields of translating and interpreting, conflict and war studies, and military history..
出版日期Book 2020
關(guān)鍵詞history of war; official communications; military and war studies; cross-cultural communication; South E
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-030-27037-7
isbn_softcover978-3-030-27039-1
isbn_ebook978-3-030-27037-7Series ISSN 2947-5902 Series E-ISSN 2947-5910
issn_series 2947-5902
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2020
The information of publication is updating

書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime影響因子(影響力)




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime被引頻次




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime年度引用




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime年度引用學(xué)科排名




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime讀者反饋




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

1票 100.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 21:03:12 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-40528-5n East Timor in 1999 and the humanitarian aid relief provided in Indonesia following the Indian Ocean tsunami in 2005. The need to be flexible and to adapt to differing levels of language support is made apparent in these two case studies, where contributions made by various specialists in these high-tempo environments are examined.
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:30:55 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-40528-5 is central to a fuller understanding of the experience of war, military history, and military policy. We also outline some future directions for research in this area and consider some of the challenges to researching language and war in contemporary and, potentially, future conflicts.
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:53:16 | 只看該作者
Working with Australian Defence Force Interpreters in Timor 1999 and Aceh 2005: Reflections Drawn frn East Timor in 1999 and the humanitarian aid relief provided in Indonesia following the Indian Ocean tsunami in 2005. The need to be flexible and to adapt to differing levels of language support is made apparent in these two case studies, where contributions made by various specialists in these high-tempo environments are examined.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 12:19:34 | 只看該作者
Conclusion: Cross-Cultural Communication and Language in Wartime: Reflections and Future Directions is central to a fuller understanding of the experience of war, military history, and military policy. We also outline some future directions for research in this area and consider some of the challenges to researching language and war in contemporary and, potentially, future conflicts.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:27:51 | 只看該作者
Software for Algebraic Geometry A base narrative inherently determines how a country will legitimise military action, but at the same time is unique to a particular country. This potentially makes it impossible to build a comprehensive communication strategy for all members of a multinational military operation.
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:58:20 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:31:51 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:46:51 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 05:35:38 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-40528-5 that lack of collective risk management occurred not because the ADF failed to appreciate that risks might occur, but rather because ADF policymakers or higher-level decision-makers failed to develop or implement clear risk-management policies for locally employed linguistic mediators as a guide for their military personnel.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-15 04:53
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
阜新市| 福贡县| 汤原县| 陆丰市| 文成县| 济南市| 牡丹江市| 尼勒克县| 沧州市| 九台市| 寻乌县| 潜江市| 枝江市| 乐安县| 浦江县| 三门县| 福泉市| 杭锦后旗| 石嘴山市| 即墨市| 嫩江县| 古田县| 尚义县| 子洲县| 陕西省| 凯里市| 木兰县| 白城市| 松潘县| 封丘县| 清水河县| 河池市| 霍林郭勒市| 长宁县| 柏乡县| 左云县| 扎鲁特旗| 林西县| 铁岭县| 吐鲁番市| 渭源县|