找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: British Romanticism in Asia; The Reception, Trans Alex Watson,Laurence Williams Book 2019 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s),

[復(fù)制鏈接]
41#
發(fā)表于 2025-3-28 17:59:12 | 只看該作者
42#
發(fā)表于 2025-3-28 20:23:23 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-29 02:01:54 | 只看該作者
44#
發(fā)表于 2025-3-29 05:48:56 | 只看該作者
Market Timing with Moving Averageshrough the indirect influence of Xu. Shelley’s unconventional philosophy and religious scepticism appealed to Yang in his later life, shaping in particular his . (.), which is now considered his representative work against religious views.
45#
發(fā)表于 2025-3-29 08:49:59 | 只看該作者
Trading in Other Financial Marketsd image, eliding traditional Western distinctions between abstract word and concrete sensation. In this sense both artists create embodied narratives, ones which reposition stories in shape, line, and formal bodies.
46#
發(fā)表于 2025-3-29 11:43:37 | 只看該作者
On William Empson’s Romantic Legacy in Chinaversity. Such evocation of Empson as part of .’s heroic and humanist legacy took on further symbolic significance in the post-Mao 1970s, and still serves as an eloquent illustration of Romanticism’s varying forms of transmission in an Asian context.
47#
發(fā)表于 2025-3-29 19:37:30 | 只看該作者
“Truth in Beauty and Beauty in Truth”: Rabindranath Tagore’s Appropriation of John Keats’ “Ode on a cism and Indian aesthetics, even linking Keats with a Hindu devotional context. Resisting the view that Romanticism was the exclusive property of Romantic-period Britain, Tagore uses Keats’ phrase as a means of establishing a distinctively cosmopolitan anti-colonialism.
48#
發(fā)表于 2025-3-29 21:38:09 | 只看該作者
49#
發(fā)表于 2025-3-30 02:54:22 | 只看該作者
Nature and the Natural: Translating Wordsworth’s “I Wandered Lonely as a Cloud” (1807/15) into Chineor translators to reconnect with and revalorize traditional Chinese discourses on nature. Through translation, Wordsworth’s idea of solitude is appropriated to underline the social aspect of the indigenous concept of nature as well as the poet’s responsibility to society.
50#
發(fā)表于 2025-3-30 06:57:00 | 只看該作者
“With Sidewise Crab-Walk Western Writing”: Tradition and Modernity in Shimazaki Tōson and Natsume Sō” European literature into the vertically-inscribed Japanese system. The essay demonstrates how Shelleyan poetics were drawn on by both writers to produce new forms of writing that explored the impact of Western modernity on the Japanese consciousness.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-9 13:38
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
德兴市| 广南县| 郯城县| 静海县| 镇宁| 托里县| 富宁县| 尚义县| 达拉特旗| 大化| 固阳县| 大港区| 大悟县| 湟源县| 芜湖市| 皋兰县| 射阳县| 吉安市| 德保县| 屏东县| 右玉县| 六安市| 孝昌县| 榆中县| 油尖旺区| 蓝山县| 六盘水市| 巨野县| 浏阳市| 慈利县| 大邑县| 丹棱县| 揭东县| 当涂县| 临清市| 衡山县| 额尔古纳市| 永泰县| 凉城县| 二连浩特市| 扎鲁特旗|