找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Bilingualism, Culture, and Social Justice in Family Therapy; marcela polanco,Navid Zamani,Christina Da Hee Kim Book 2021 American Family T

[復(fù)制鏈接]
樓主: Coenzyme
11#
發(fā)表于 2025-3-23 12:37:30 | 只看該作者
Introduction to Supply Chain Management,n) clients utilizing Farsi, English, and .. The authors will situate their own cultural and linguistic locations as Persian Americans and offer practices located in narrative theory. These practices are housed in a poststructuralist translingualism that is interested in the discursive realms of expl
12#
發(fā)表于 2025-3-23 16:32:10 | 只看該作者
Robert E. Harbaugh,Richard L. Saundersr . (gossiping). Within the Latinx community, the oral practice of . or . is a common communicational practice that involves imagination, fascination, and novelty (Tanaka, .:646–672, 2007). In this chapter, we explore how Spanish-speaking marriage and family therapy (MFT) supervisors and therapists,
13#
發(fā)表于 2025-3-23 19:14:37 | 只看該作者
14#
發(fā)表于 2025-3-24 01:35:14 | 只看該作者
15#
發(fā)表于 2025-3-24 04:52:53 | 只看該作者
16#
發(fā)表于 2025-3-24 08:35:23 | 只看該作者
It’s Small Words that Make a Big Difference a diverse set of linguistic skills in almost every session with the clients whose . we witnessed and participated in. In this chapter, we reflect on the effects of internalized shame, language barriers, advocacy, language discrimination, and racism in our personal and professional lives as marriage
17#
發(fā)表于 2025-3-24 12:33:50 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-642-38339-7tside” of the therapeutic relationship for communication, we seek to provide information and examples that will help monolingual practitioners expand conceptualization of therapy to make space for interpreters in sessions. Specific logistics, including scheduling, joining, pacing, and tricky situati
18#
發(fā)表于 2025-3-24 15:40:12 | 只看該作者
Bilingualism, Culture, and Social Justice in Family Therapy978-3-030-66036-9Series ISSN 2196-5528 Series E-ISSN 2196-5536
19#
發(fā)表于 2025-3-24 21:54:43 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-030-66036-9Asian languages, cultures, and family therapy; Bilingual supervision and family therapy; Bilingual the
20#
發(fā)表于 2025-3-25 00:12:30 | 只看該作者
978-3-030-66035-2American Family Therapy Academy (AFTA) 2021
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-19 00:43
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
德格县| 鄂伦春自治旗| 茌平县| 拉萨市| 锦屏县| 双流县| 肥乡县| 木兰县| 友谊县| 稻城县| 于田县| 资源县| 庆阳市| 余江县| 措勤县| 屯门区| 峡江县| 建瓯市| 岳普湖县| 堆龙德庆县| 通道| 黑河市| 新化县| 乐至县| 云龙县| 富蕴县| 石家庄市| 平舆县| 吴川市| 陕西省| 昭觉县| 山东省| 宜兴市| 定南县| 大名县| 乌什县| 蓬莱市| 张北县| 确山县| 中牟县| 武义县|