期刊全稱 | Bilingual Creativity and Arab Contact Literature | 期刊簡(jiǎn)稱 | Towards a World Engl | 影響因子2023 | Dina Hassan | 視頻video | http://file.papertrans.cn/187/186238/186238.mp4 | 發(fā)行地址 | Highlights changing attitudes towards multilingualism.Adds new insights on an under-researched topic.Offers a unique integration of translation studies and contact linguistics | 圖書封面 |  | 影響因子 | .This book adopts an integrated approach to the study of contact literature through collaboration between theories of World Englishes and translation studies. The author proposes an interactive framework that integrates linguistic and cultural perspectives, through the analysis of selected Anglo-Arab and Arab-American contact literary texts: Samia Serageldine’s?.The Cairo House.?(2000), Leila Ahmed’s?.A Border Passage.?(1999), Leila Aboulela’s?.The Translator?.(1999), Ahdaf Soueif’s?.The Map of Love.?(2000), and Abdelkebir Khatibi’s?.Love in Two Languages.?(1990). The author then discusses the pedagogical implications of bilingual creativity via a language in literature approach. This book will be of interest to students and scholars of translation studies, literature and cultural studies.. | Pindex | Book 2022 |
The information of publication is updating
|
|