找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Basiswissen deutsches Recht für übersetzer; Mit übersetzungsübun Ingrid Simonn?s Textbook 2024 Frank & Timme GmbH 2024 Rechtswissen.Fachübe

[復制鏈接]
樓主: Coolidge
21#
發(fā)表于 2025-3-25 04:09:07 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 08:19:47 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 11:41:45 | 只看該作者
24#
發(fā)表于 2025-3-25 19:50:14 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-0348-7203-4 den übersetzer.1 über welche Kompetenzen sollte der übersetzer verfügen, damit er ad?quate übersetzungen erstellen kann? Bei Zugrundelegung eines h?ufig benutzten Modells über die aus verschiedenen Subkompetenzen bestehende übersetzungskompetenz2 (s. Abb. 2), ist zwar seine linguistische Kompetenz
25#
發(fā)表于 2025-3-25 23:21:36 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-0348-7203-4 eine spezifische Textgattung (Texttyp) sind, so beispielsweise Adamzik (2001: 21). Der Begriff ?Rechtstext‘ deckt Textsorten wie Gesetzestexte, Prozessakten, Rechtsprechung (Urteile, Beschlüsse), Texte von Beh?rden usw. ab (beispielsweise Weisflog 1996; Busse 2000; Stolze 2014). Von besonderem Inte
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:53:49 | 只看該作者
27#
發(fā)表于 2025-3-26 08:12:39 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 11:05:23 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-51783-4tag konfrontiert wird. Dies gilt beispielsweise für das Eingehen eines Mietvertrags, die Erteilung einer Vollmacht, den Kauf eines Gegenstandes usw. – Das Privatrecht regelt die Rechtsbeziehungen verschiedener Rechtssubjekte zueinander. Zwischen den Rechtssubjekten besteht – im Gagensatz ?ffentliche
29#
發(fā)表于 2025-3-26 14:16:40 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-51783-4n ist und seitdem eine Reihe von ?nderungen erfahren hat. Eine einschneidende ?nderung war z.B., dass 1937 die Vorschriften über die Aktiengesellschaft aus dem HGB herausgenommen und in einem eigenen Gesetz niedergelegt wurden, das seinerseits durch das neue Aktiengesetz (1967 mit sp?teren ?nderunge
30#
發(fā)表于 2025-3-26 17:01:38 | 只看該作者
How New Gas Applications were Developed,chiede zwischen nationaler – deutscher Rechtsordnung – und supranationaler bzw. internationaler Rechtsordnung betrifft, als auch aus der Perspektive der besonderen sprachlichen Herausforderungen an den übersetzer.
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-18 08:47
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
木兰县| 驻马店市| 德庆县| 合阳县| 拉孜县| 那坡县| 兴城市| 台北市| 京山县| 中宁县| 仙游县| 兴安盟| 文昌市| 偏关县| 渑池县| 金堂县| 伊通| 辽宁省| 金门县| 河源市| 舞钢市| 茂名市| 紫金县| 荆州市| 福鼎市| 诏安县| 绥滨县| 鹤岗市| 彩票| 东辽县| 彰武县| 阿拉善右旗| 洱源县| 历史| 松潘县| 全南县| 富顺县| 博野县| 蒙阴县| 渭源县| 遂昌县|