找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Basiswissen deutsches Recht für übersetzer; Mit übersetzungsübun Ingrid Simonn?s Textbook 2024 Frank & Timme GmbH 2024 Rechtswissen.Fachübe

[復制鏈接]
樓主: Coolidge
21#
發(fā)表于 2025-3-25 04:09:07 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 08:19:47 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 11:41:45 | 只看該作者
24#
發(fā)表于 2025-3-25 19:50:14 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-0348-7203-4 den übersetzer.1 über welche Kompetenzen sollte der übersetzer verfügen, damit er ad?quate übersetzungen erstellen kann? Bei Zugrundelegung eines h?ufig benutzten Modells über die aus verschiedenen Subkompetenzen bestehende übersetzungskompetenz2 (s. Abb. 2), ist zwar seine linguistische Kompetenz
25#
發(fā)表于 2025-3-25 23:21:36 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-0348-7203-4 eine spezifische Textgattung (Texttyp) sind, so beispielsweise Adamzik (2001: 21). Der Begriff ?Rechtstext‘ deckt Textsorten wie Gesetzestexte, Prozessakten, Rechtsprechung (Urteile, Beschlüsse), Texte von Beh?rden usw. ab (beispielsweise Weisflog 1996; Busse 2000; Stolze 2014). Von besonderem Inte
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:53:49 | 只看該作者
27#
發(fā)表于 2025-3-26 08:12:39 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 11:05:23 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-51783-4tag konfrontiert wird. Dies gilt beispielsweise für das Eingehen eines Mietvertrags, die Erteilung einer Vollmacht, den Kauf eines Gegenstandes usw. – Das Privatrecht regelt die Rechtsbeziehungen verschiedener Rechtssubjekte zueinander. Zwischen den Rechtssubjekten besteht – im Gagensatz ?ffentliche
29#
發(fā)表于 2025-3-26 14:16:40 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-51783-4n ist und seitdem eine Reihe von ?nderungen erfahren hat. Eine einschneidende ?nderung war z.B., dass 1937 die Vorschriften über die Aktiengesellschaft aus dem HGB herausgenommen und in einem eigenen Gesetz niedergelegt wurden, das seinerseits durch das neue Aktiengesetz (1967 mit sp?teren ?nderunge
30#
發(fā)表于 2025-3-26 17:01:38 | 只看該作者
How New Gas Applications were Developed,chiede zwischen nationaler – deutscher Rechtsordnung – und supranationaler bzw. internationaler Rechtsordnung betrifft, als auch aus der Perspektive der besonderen sprachlichen Herausforderungen an den übersetzer.
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-18 08:47
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
西宁市| 洪泽县| 蒙阴县| 会宁县| 洞头县| 赤壁市| 南充市| 上犹县| 新余市| 二连浩特市| 鹤峰县| 修文县| 绥棱县| 同心县| 遂平县| 海盐县| 城步| 浙江省| 三明市| 和硕县| 郴州市| 通州区| 岑溪市| 中宁县| 依兰县| 合江县| 滦平县| 辉县市| 石屏县| 师宗县| 辉南县| 镇平县| 洛隆县| 山东| 化隆| 阿荣旗| 郎溪县| 偃师市| 桂林市| 平果县| 丽江市|