找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Basiswissen Au?enhandel; Global Sourcing: Von Heinz Werner Book 20141st edition Springer Fachmedien Wiesbaden 2014 Globalisierung.KMU.SME.S

[復(fù)制鏈接]
樓主: Maudlin
31#
發(fā)表于 2025-3-27 00:59:46 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 02:37:30 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 06:53:57 | 只看該作者
Book 20141st editionelsgesch?ften - speziell bei der Einfuhr - vorgehen müssen. Durch die Globalisierung ver?ndern sich Beschaffungsm?rkte. Gro?e Handelsunternehmen - sehr oft Kunden des Mittelstandes im Handel - nutzen vermeht die gr??ere Transparenz auf den Weltm?rkten und die M?glichkeit des Direkteinkaufs. Mit dem
34#
發(fā)表于 2025-3-27 11:43:38 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 16:45:33 | 只看該作者
36#
發(fā)表于 2025-3-27 20:59:38 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/BFb0007271tsam, produktspezifische Informationen – also zum Beispiel technische Spezifikationen oder Originalmuster –Ihrem m?glichen Lieferanten vorab zur Verfügung zu stellen. Er kann so bereits im Vorfeld technische Details kl?ren, Produktions- und Lieferm?glichkeiten prüfen und sich Gedanken über seine Preisgestaltung machen.
37#
發(fā)表于 2025-3-27 21:55:59 | 只看該作者
Interior controls. Second order conditions,narbeit mit ausl?ndischen Partnern. Kulturelle Besonderheiten unterscheiden sich gravierend in verschiedenen Kulturkreisen und müssen bei Gesch?ftsverhandlungen unbedingt beachtet werden. Es gilt, grundlegende Verst?ndnisprobleme zwischen Partnern, z.?B. aus Ost und West, zu vermeiden.
38#
發(fā)表于 2025-3-28 05:00:07 | 只看該作者
Einleitung, 51,1?%, die Importquote bei 45,8?%. 69?% der Exporte wurden mit L?ndern Europas abgewickelt, davon 57?% als ., d.?h. Warenverkehr innerhalb der EU. Nahezu jeder vierte Arbeitsplatz (24?%) h?ngt direkt oder indirekt vom Export ab. In der Industrie sogar jeder zweite, n?mlich 55?%.
39#
發(fā)表于 2025-3-28 07:46:38 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 10:29:24 | 只看該作者
Interkulturelle Kommunikation,narbeit mit ausl?ndischen Partnern. Kulturelle Besonderheiten unterscheiden sich gravierend in verschiedenen Kulturkreisen und müssen bei Gesch?ftsverhandlungen unbedingt beachtet werden. Es gilt, grundlegende Verst?ndnisprobleme zwischen Partnern, z.?B. aus Ost und West, zu vermeiden.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-14 02:05
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
广元市| 珠海市| 佛坪县| 筠连县| 霸州市| 焉耆| 安阳县| 宜君县| 文安县| 孟连| 灵山县| 五指山市| 都兰县| 惠安县| 余庆县| 电白县| 扶沟县| 尤溪县| 霍林郭勒市| 应用必备| 宁城县| 桓仁| 开平市| 乌拉特前旗| 灵石县| 郁南县| 水城县| 定襄县| 开江县| 乌什县| 闵行区| 镇远县| 天镇县| 湛江市| 临洮县| 长汀县| 昌都县| 山阳县| 合水县| 康马县| 肃南|