找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: When Doctors Get Sick; Harvey Mandell,Howard Spiro Book 1988 Springer Science+Business Media New York 1988 Diabetes.Diabetes mellitus.canc

[復(fù)制鏈接]
樓主: ossicles
31#
發(fā)表于 2025-3-26 21:24:32 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 04:09:58 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 05:25:50 | 只看該作者
Book 1988t participle of the deponent verb, patior, i. e. , to suffer, with all the passive acceptance of pain the verb implies. From pass us, the past participle, we get the word passion, with its wide gamut of emotional allusions, ranging from animal lust to the sufferings of martyrs. It is the connotation
34#
發(fā)表于 2025-3-27 09:26:09 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 13:56:36 | 只看該作者
36#
發(fā)表于 2025-3-27 19:44:16 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-28 01:41:46 | 只看該作者
Louis B. Guss of morality whose goal is to identify well justified ways to lead one’s life and behave towards others. This chapter presents a brief review of the two great Western philosophical theories of ethics, as well as four less rigorous ‘a(chǎn)lternative’ ethical theories that may enrich our understanding and guide our behavior.
38#
發(fā)表于 2025-3-28 05:21:27 | 只看該作者
Myocardial Infarctionsome $45,000 worth of health care, I asked to join as one of the latter group. The representative was visibly shocked. “Oh, no!” she replied, after a pause. “You can . be a consumer, only a sick provider!”
39#
發(fā)表于 2025-3-28 06:55:16 | 只看該作者
the present participle of the deponent verb, patior, i. e. , to suffer, with all the passive acceptance of pain the verb implies. From pass us, the past participle, we get the word passion, with its wide gamut of emotional allusions, ranging from animal lust to the sufferings of martyrs. It is the c
40#
發(fā)表于 2025-3-28 11:48:17 | 只看該作者
Maurice H. Pappworthe-piercing method. In the case of the electric light bulb the design concept came first, derived from logical use of scientific principles, followed by tests on likely filament materials to find which had the most suitable combination of properties.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-19 02:25
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
华蓥市| 桃源县| 阳泉市| 中卫市| 米易县| 同江市| 嫩江县| 江都市| 高阳县| 伊吾县| 定远县| 和龙市| 通化市| 孟村| 美姑县| 略阳县| 旺苍县| 正镶白旗| 八宿县| 鄄城县| 松原市| 微山县| 固阳县| 乌苏市| 弋阳县| 台北市| 郴州市| 廉江市| 永宁县| 临泉县| 渑池县| 北碚区| 龙江县| 尤溪县| 吴堡县| 金阳县| 峨眉山市| 双辽市| 洮南市| 运城市| 长葛市|