找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Was hei?t es, einen anderen Menschen zu verstehen?; Boike Rehbein Book 19971st edition Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997 Menschen.Mod

[復(fù)制鏈接]
樓主: Addendum
21#
發(fā)表于 2025-3-25 06:25:29 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 07:38:28 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 11:49:27 | 只看該作者
24#
發(fā)表于 2025-3-25 18:35:50 | 只看該作者
Auf welche Weise versteht man einen anderen Menschen?, Kl?rung dessen gewidmet, was beim nachvollziehenden Erfassen eigentlich passiert — was man wie tut und was man wie am Dasein erfa?t. Die Kl?rung bezieht sich also auf T?tigkeit, Verst?ndnis und Befindlichkeit des Verstehenden sowie auf das Verstandene und den Zugang zu ihm.
25#
發(fā)表于 2025-3-25 22:27:21 | 只看該作者
Der Aufbau der Untersuchung,?tigkeit. Die . der . dieser T?tigkeit wird wissenschaftlichen Kriterien unterworfen. Sie hat also Merkmale, die andere Formen der Darstellung nicht aufweisen und umgekehrt. Ein Hauptmerkmal wissenschaftlicher Darstellungen ist ihre Orientierung an der Wahrheit ihrer Aussagen. Um zu prüfen, ob sie d
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:04:22 | 只看該作者
Was versteht man beim Verstehen eines Menschen?,ierbei noch nicht untersucht. Ein Vorbegriff davon mu? jedoch vorausgesetzt werden. Wenn im vorliegenden Teil der Arbeit von “Verstehen” gesprochen wird, so sollte man dabei an den Alltagsbegriff denken: “Die st?rende oder fragliche Sache findet Aufnahme in den Kreis meines Wissens und K?nnens”.
27#
發(fā)表于 2025-3-26 04:56:08 | 只看該作者
Was tut man beim Verstehen eines anderen Menschen?,damit, welche Art von T?tigkeit das Verstehen (von Sinn und von Menschen) ist und inwiefern man überhaupt etwas tut. Zur Kl?rung der Frage wird die im letzten Teil erarbeitete Methode angewandt. Hierbei wird im ersten Kapitel von der alltagssprachlichen Verwendung und Bedeutung des Wortes “verstehen
28#
發(fā)表于 2025-3-26 10:35:57 | 只看該作者
29#
發(fā)表于 2025-3-26 16:02:10 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 18:15:06 | 只看該作者
Der Aufbau der Untersuchung, Aussagen begründet und systematisch prüft. Ein Prosaschriftsteller kann das Verstehen eines anderen Menschen vielleicht besser veranschaulichen als jeder Wissenschaftler, seine Vorgehensweise aber ist nicht überprüfbar.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 18:19
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
岳池县| 天祝| 哈密市| 陆河县| 永登县| 和顺县| 华容县| 天柱县| 四子王旗| 靖宇县| 东港市| 临朐县| 东阳市| 南京市| 开江县| 黄大仙区| 阳新县| 朔州市| 耒阳市| 稻城县| 托克托县| 祁门县| 平原县| 鄂托克前旗| 思南县| 繁昌县| 遂宁市| 永新县| 象山县| 新龙县| 饶河县| 阿拉善盟| 泗水县| 山东省| 大港区| 库伦旗| 阜新市| 突泉县| 南阳市| 临沧市| 临猗县|