派博傳思國際中心

標題: Titlebook: Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike; Maurizio Bettini Book 2023 Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exkl [打印本頁]

作者: 中間時期    時間: 2025-3-21 18:04
書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike影響因子(影響力)




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike網絡公開度




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike網絡公開度學科排名




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike被引頻次




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike被引頻次學科排名




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike年度引用




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike年度引用學科排名




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike讀者反饋




書目名稱Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike讀者反饋學科排名





作者: 噴出    時間: 2025-3-22 00:18

作者: gerrymander    時間: 2025-3-22 02:42
Maurizio Bettinis interpreted their role as the de-mystification of the leisure, freetime, cheerful quality attributed to fitness (Glassner, 1992; Le Breton, 1990; Maguire and Mansfield, 1998; O’Neill, 1985, Ewen, 1988). In such views, fitness is the example of an allegedly body loving era which is in fact obsessed
作者: 無禮回復    時間: 2025-3-22 07:28

作者: 辯論的終結    時間: 2025-3-22 12:17

作者: 云狀    時間: 2025-3-22 16:33

作者: Kinetic    時間: 2025-3-22 20:13

作者: 傲慢人    時間: 2025-3-22 23:56

作者: 憲法沒有    時間: 2025-3-23 03:52
Maurizio Bettiniensqualit?t zukünftiger Generationen einhergehen wird, wenn nicht sogar mit der Zerst?rung ihrer Lebensgrundlagen, . keineswegs per se ein Zwang oder eine moralische Pflicht zur Nachhaltigkeit. Eine solche ?Folgerung“ w?re logisch nichts weiter als ein naturalistischer Fehlschluss. Au?erdem, was sol
作者: 共同時代    時間: 2025-3-23 08:19

作者: SEEK    時間: 2025-3-23 12:56
Maurizio Bettinijekte gerichtet sind. Auf diesem Weg definiert sich prinzipiell die besondere Eigenart eines Faches, seine Identit?t. Das Identit?tsprinzip verleiht der Disziplin ihr unverwechselbares Gepr?ge und bestimmt generelle Ziele, Inhalte, Methoden und Institutionen eines Faches und geteilte Werte und Norme
作者: Tortuous    時間: 2025-3-23 14:33
Maurizio Bettini–74 falls are twice as common in women as in men the sex difference is much less in extreme old age. The overall female:male ratio in community studies is approximately 2 to 1 or higher (Lucht, 1971; Prudham and Evans, 1981), but within a residential home the ratio is much lower and approaches unity
作者: 進取心    時間: 2025-3-23 18:20
Maurizio Bettini 1979) require O(.) storage to fit a model having . parameters, since they must store a triangular structure of side .. When . is large, it may not be possible to retain both the data and the triangular structures in the computer’s memory at the same time. In such a situation the data or the triangu
作者: 使迷醉    時間: 2025-3-23 22:22
Maurizio Bettiniionie-rungsbetrachtung bedarf. Mit dem Ziel, die Verbindung zwischen Knochen und Schanz-Schraube zu optimieren und das Lockerungsverhalten zu minimieren, ermittelten wir die Beanspruchung sowie das Festigkeitsverhalten dieser Verbindung. In unseren Untersuchungen wurde insbesondere die Schanz-Schrau
作者: 顛簸下上    時間: 2025-3-24 03:29

作者: FACET    時間: 2025-3-24 08:45

作者: heterogeneous    時間: 2025-3-24 13:22
Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike978-3-662-66173-4
作者: interlude    時間: 2025-3-24 17:34
Teil einer Kultur der sprachlich-literarischen Umwandlung, als Akt des (Nach-) Erz?hlens, zugleich auch als ein der ?konomie des (sprach-)grenzüberschreitenden Austauschs verpflichtetes Handeln..978-3-662-66173-4
作者: PAC    時間: 2025-3-24 20:17

作者: deactivate    時間: 2025-3-24 23:18
Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Tei
作者: 防銹    時間: 2025-3-25 06:49
,Sprechen mit dem ?Anderen‘,In einer Kom?die des lateinischen Theaterdichters Plautus findet sich folgende erstaunlich unr?misch klingenden Passage.
作者: 沉著    時間: 2025-3-25 07:49

作者: 貿易    時間: 2025-3-25 13:18
,,Gegen Ende des vierten Buchs seiner . widmet Herodot eine l?ngere Passage der Beschreibung Libyens und seiner Bewohner; unter anderem hei?t es dort.
作者: 是限制    時間: 2025-3-25 17:53

作者: 無法取消    時間: 2025-3-25 23:27

作者: 創(chuàng)新    時間: 2025-3-26 03:07
AppendixDie punische Passage des . bietet aus textkritischer Sicht einige Schwierigkeiten. Bisher sind aus der handschriftlichen überlieferung zwei Versionen des Monologs bekannt. Die eine, offenbar n?her am Original, wenn auch stark verderbt, wird von Lindsay als Vers 940–949 seiner Ausgabe abgedruckt (und hier übernommen).
作者: 燈絲    時間: 2025-3-26 05:10

作者: Coronary    時間: 2025-3-26 10:59

作者: 和平    時間: 2025-3-26 13:26

作者: 嚴厲批評    時間: 2025-3-26 19:41

作者: Cytokines    時間: 2025-3-26 22:08

作者: 迎合    時間: 2025-3-27 01:24
http://image.papertrans.cn/v/image/982354.jpg
作者: incubus    時間: 2025-3-27 07:37
https://doi.org/10.1007/978-3-662-66173-4Translation Studies; übersetzungspraxis; übersetzung und Translation; Bibelübersetzung; Griechisch-r?mis
作者: 有機體    時間: 2025-3-27 09:43

作者: PTCA635    時間: 2025-3-27 14:34

作者: 分開    時間: 2025-3-27 20:53

作者: stroke    時間: 2025-3-27 23:35
Nachwort des übersetzers in eigener Sachecht die Gesetze der Natur scheinen auf der Insel Pharos au?er Kraft gesetzt – sondern die Empirie des Büchermachens. Nicht nur werden keine zwei übersetzer jemals gleichlautende Versionen desselben Originals abliefern, auch ist, was gestern dastand, selten mit dem identisch, was auch nur . von ihnen heute zu Papier bringt.
作者: ambivalence    時間: 2025-3-28 03:19

作者: kyphoplasty    時間: 2025-3-28 09:43
,Einleitung: Das Imperium spricht zurück, zum Beispiel als Lucius Aelius Stilo, r?mischer Grammatiker an der Wende vom 2. zum 1.?Jahrhundert v. Chr., eine falsche Etymologie des lateinischen Wortes ., Hase, zu Papier brachte und damit indirekt über das Schicksal des neuzeitlichen übersetzungsbegriffs in mehr als einer europ?ischen Sprache
作者: –scent    時間: 2025-3-28 12:29

作者: monologue    時間: 2025-3-28 14:58
,Wort für Wort? Kurzer Ausflug in den r?mischen Sprachgebrauch, gebildeter R?mer, philosophische Werke zu lesen, die in ihrer eigenen Sprache verfasst wurden, und f?hrt fort: ?Vor allem aber wundert mich, warum ihnen bei gewichtigen Dingen die Muttersprache nicht gefallen will, w?hrend dieselben Leute lateinische Theaterstücke (.), die Wort für Wort aus dem Gri
作者: 指令    時間: 2025-3-28 20:19

作者: faction    時間: 2025-3-29 02:58
Eine Hermeneutik des ,nd Milch ern?hrt und seinen Nachbarn als heilig und unantastbar gilt. Kunde über dieses Volk stammt, so der Vater der Geschichte, ?teils von den Skythen, teils von den Griechen, die entlang der pontischen Küste siedeln“.
作者: 投射    時間: 2025-3-29 04:01

作者: Flawless    時間: 2025-3-29 10:15
Nachwort des übersetzers in eigener Sachersionen der Torah überschreiben: eine Wundererz?hlung fast wie im M?rchen. Denn um ein Wunder handelt es sich hier, wenn auch um ein literarisches: Nicht die Gesetze der Natur scheinen auf der Insel Pharos au?er Kraft gesetzt – sondern die Empirie des Büchermachens. Nicht nur werden keine zwei übers
作者: lacrimal-gland    時間: 2025-3-29 12:59

作者: 威脅你    時間: 2025-3-29 19:30
Deviating the Other: Inspecting the Boundaries of Progress in “Men Against Fire” notion of progress and the urge to self-justify the act of killing. Further, Do?en analyzes this . (2011–) episode within a broader context of the postmillennial monstrous zombie craze, highlighting Charlie Brooker’s authentic satirical approach.
作者: 賞錢    時間: 2025-3-29 22:12
für die klinische Praxis gewichtet. ..Anamnese, Untersuchung, Diagnose KOMPAKT - Diagnosestellung leicht gemacht für Praktikum, Famulatur und PJ!.978-3-540-32865-0978-3-540-32866-7Series ISSN 0937-7433 Series E-ISSN 2512-5214
作者: AGGER    時間: 2025-3-30 03:57

作者: 讓你明白    時間: 2025-3-30 07:27
cessful categorization is based. “Categorical perception” (Hamad 1987a), in which similarity space is “warped” in the service of categorization, turns out to be exhibited by both people and nets, and may mediate the constraints exerted by the analogue world of objects on the formal world of symbols.
作者: Ccu106    時間: 2025-3-30 11:20

作者: Addictive    時間: 2025-3-30 14:19
Polyethylene Wear in Metal-Backed Cups: A Retrospective Analysis of 200 Uncemented Prostheses
作者: PALSY    時間: 2025-3-30 18:08

作者: vertebrate    時間: 2025-3-30 22:34

作者: Mets552    時間: 2025-3-31 04:01
tisfying all desirable needs. This is really quite a new phenomenon. For a long time prior to its appearance, university men were practicing exclusively research of optimal quality, without giving a thought to the needs of the schools, without even caring to establish a connection with school mathem




歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
马尔康县| 旌德县| 修武县| 宝鸡市| 新泰市| 项城市| 甘南县| 普格县| 卢湾区| 千阳县| 桓仁| 拜泉县| 讷河市| 三河市| 措勤县| 东乡| 扶余县| 潜江市| 江孜县| 页游| 平定县| 靖宇县| 惠安县| 潜江市| 孙吴县| 高清| 乐至县| 五华县| 滕州市| 金山区| 洛扎县| 长武县| 东阳市| 镇原县| 建始县| 曲沃县| 雅江县| 青岛市| 松潘县| 清原| 奈曼旗|