標(biāo)題: Titlebook: The Language of the Parker Chronicle; Volume II Word-Forma C. Sprockel Book 1973 Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands 1973 Syntax.Verb. [打印本頁(yè)] 作者: Nutraceutical 時(shí)間: 2025-3-21 18:41
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle影響因子(影響力)
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle影響因子(影響力)學(xué)科排名
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle被引頻次
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle被引頻次學(xué)科排名
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle年度引用
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle年度引用學(xué)科排名
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle讀者反饋
書(shū)目名稱(chēng)The Language of the Parker Chronicle讀者反饋學(xué)科排名
作者: Root494 時(shí)間: 2025-3-21 23:08 作者: 慟哭 時(shí)間: 2025-3-22 01:42 作者: LINES 時(shí)間: 2025-3-22 06:45
d syntax of the same text. (It is hoped that my edition of the text which forms the basis of these studies will appear in due course. ) Since these aspects of Old English have been virtually ig- nored by scholars so far. I do not think I need offer any apology for making some contribution to such sc作者: Insufficient 時(shí)間: 2025-3-22 11:32
Book 1973f the same text. (It is hoped that my edition of the text which forms the basis of these studies will appear in due course. ) Since these aspects of Old English have been virtually ig- nored by scholars so far. I do not think I need offer any apology for making some contribution to such scanty infor作者: Limerick 時(shí)間: 2025-3-22 13:51
Book 1973 I have used conventional terms. but not without explaining in what sense they are to be understood in this work. I admit that there is plenty of room for disagreement with my conclusions; but they are conclusions which I arrived at after giving much thought to the problems in each individual case. 作者: 明確 時(shí)間: 2025-3-22 17:46 作者: 易發(fā)怒 時(shí)間: 2025-3-22 23:31
8樓作者: 傻 時(shí)間: 2025-3-23 04:23
9樓作者: Phagocytes 時(shí)間: 2025-3-23 06:29
10樓作者: 不溶解 時(shí)間: 2025-3-23 12:38
第4樓作者: lacrimal-gland 時(shí)間: 2025-3-23 16:12
第4樓作者: Bureaucracy 時(shí)間: 2025-3-23 20:53
5樓作者: 積習(xí)難改 時(shí)間: 2025-3-24 02:14
5樓作者: hangdog 時(shí)間: 2025-3-24 05:53
5樓作者: JECT 時(shí)間: 2025-3-24 10:31
5樓作者: COM 時(shí)間: 2025-3-24 13:50
6樓作者: 易改變 時(shí)間: 2025-3-24 14:51
6樓作者: 預(yù)防注射 時(shí)間: 2025-3-24 20:02
6樓作者: GROG 時(shí)間: 2025-3-25 00:34
6樓作者: BLOT 時(shí)間: 2025-3-25 05:15
7樓作者: 粗語(yǔ) 時(shí)間: 2025-3-25 08:37
7樓作者: Institution 時(shí)間: 2025-3-25 13:37
7樓作者: 輕而薄 時(shí)間: 2025-3-25 19:11
7樓作者: 拒絕 時(shí)間: 2025-3-25 22:04
8樓作者: institute 時(shí)間: 2025-3-26 02:19
8樓作者: 圣人 時(shí)間: 2025-3-26 06:23
8樓作者: 噴油井 時(shí)間: 2025-3-26 08:43
8樓作者: 飛來(lái)飛去真休 時(shí)間: 2025-3-26 15:13
9樓作者: 泄露 時(shí)間: 2025-3-26 18:57
9樓作者: JECT 時(shí)間: 2025-3-26 21:25
9樓作者: Leisureliness 時(shí)間: 2025-3-27 03:31
9樓作者: 叢林 時(shí)間: 2025-3-27 08:32
10樓作者: GULP 時(shí)間: 2025-3-27 10:08
10樓作者: 蚊帳 時(shí)間: 2025-3-27 17:19
10樓作者: Canopy 時(shí)間: 2025-3-27 21:30
10樓