標(biāo)題: Titlebook: Multimodal Pragmatics and Translation; A New Model for Sour Sara Dicerto Book 2018 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 tra [打印本頁(yè)] 作者: 哥哥大傻瓜 時(shí)間: 2025-3-21 16:38
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation影響因子(影響力)
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation影響因子(影響力)學(xué)科排名
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation被引頻次
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation被引頻次學(xué)科排名
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation年度引用
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation年度引用學(xué)科排名
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation讀者反饋
書(shū)目名稱Multimodal Pragmatics and Translation讀者反饋學(xué)科排名
作者: Ataxia 時(shí)間: 2025-3-21 22:57
Book 2018modality, pragmatics and translation studies on a quest for the meaning-making mechanics of texts that combine images and words. She openly challenges the traditional view that sees translators focusing their attention mostly on the linguistic aspect of source material in their work. The central the作者: 腫塊 時(shí)間: 2025-3-22 01:21 作者: 束以馬具 時(shí)間: 2025-3-22 04:37
Book 2018istic understanding of multimodal texts and their potential translation issues to help translators improve the way they communicate multimodally across languages and cultures. This book will appeal to researchers in the fields of translation studies, multimodality and pragmatics..作者: 合法 時(shí)間: 2025-3-22 10:00
Palgrave Studies in Translating and Interpretinghttp://image.papertrans.cn/n/image/640756.jpg作者: minaret 時(shí)間: 2025-3-22 16:28 作者: 防御 時(shí)間: 2025-3-22 18:12 作者: 溫順 時(shí)間: 2025-3-22 22:04 作者: hemoglobin 時(shí)間: 2025-3-23 03:42
Sara DicertoProvides a new model for text analysis which acknowledges the impact of technological development.Offers a comprehensive picture of how a multimodal text can be meaningful.Applies the new model to a r作者: LAVA 時(shí)間: 2025-3-23 09:15
10樓作者: Charitable 時(shí)間: 2025-3-23 12:24
第4樓作者: conservative 時(shí)間: 2025-3-23 16:36
第4樓作者: 含鐵 時(shí)間: 2025-3-23 20:26
5樓作者: 協(xié)定 時(shí)間: 2025-3-23 23:42
5樓作者: 諂媚于性 時(shí)間: 2025-3-24 04:17
5樓作者: outer-ear 時(shí)間: 2025-3-24 07:31
5樓作者: nutrition 時(shí)間: 2025-3-24 11:11
6樓作者: Glucose 時(shí)間: 2025-3-24 17:06
6樓作者: Morsel 時(shí)間: 2025-3-24 22:25
6樓作者: 異端邪說(shuō)下 時(shí)間: 2025-3-25 00:07
6樓作者: 高歌 時(shí)間: 2025-3-25 03:22
7樓作者: 修飾 時(shí)間: 2025-3-25 08:40
7樓作者: Inflammation 時(shí)間: 2025-3-25 12:54
7樓作者: Repatriate 時(shí)間: 2025-3-25 16:54
7樓作者: 很像弓] 時(shí)間: 2025-3-25 23:25
8樓作者: chalice 時(shí)間: 2025-3-26 03:48
8樓作者: ABHOR 時(shí)間: 2025-3-26 06:48
8樓作者: fleeting 時(shí)間: 2025-3-26 11:26
8樓作者: leniency 時(shí)間: 2025-3-26 15:22
9樓作者: 品牌 時(shí)間: 2025-3-26 20:47
9樓作者: instill 時(shí)間: 2025-3-26 22:10
9樓作者: 招人嫉妒 時(shí)間: 2025-3-27 03:22
9樓作者: visceral-fat 時(shí)間: 2025-3-27 07:59
10樓作者: CLAN 時(shí)間: 2025-3-27 12:01
10樓作者: nonradioactive 時(shí)間: 2025-3-27 16:50
10樓作者: 紡織品 時(shí)間: 2025-3-27 18:35
10樓