標(biāo)題: Titlebook: Maschinelle übersetzung; Ein überblick über T Martina Schwanke Book 1991 Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1991 Bibliographie.Bibliography. [打印本頁(yè)] 作者: 揭發(fā) 時(shí)間: 2025-3-21 17:12
書目名稱Maschinelle übersetzung影響因子(影響力)
作者: START 時(shí)間: 2025-3-21 20:46
https://doi.org/10.1007/978-3-642-76716-6Bibliographie; Bibliography; Dokumentation; Linguistics; Linguistik; Machine Translation; Machine Translat作者: receptors 時(shí)間: 2025-3-22 01:24 作者: COWER 時(shí)間: 2025-3-22 05:06 作者: jumble 時(shí)間: 2025-3-22 11:20
978-3-540-54186-8Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1991作者: languor 時(shí)間: 2025-3-22 15:38
Overview: 978-3-540-54186-8978-3-642-76716-6作者: –LOUS 時(shí)間: 2025-3-22 19:22
Einleitung,h der Realisierung vollautomatischer übersetzungssysteme. Doch es besteht inzwischen auch unter Computerlinguisten weitgehende Einigkeit darüber — das sei an dieser Stelle bereits vorweggenommen —, daf? übersetzungssysteme ?…..“作者: Tremor 時(shí)間: 2025-3-23 00:08 作者: 監(jiān)禁 時(shí)間: 2025-3-23 02:22 作者: 使絕緣 時(shí)間: 2025-3-23 06:11 作者: Cpr951 時(shí)間: 2025-3-23 13:08
Einleitung,h der Realisierung vollautomatischer übersetzungssysteme. Doch es besteht inzwischen auch unter Computerlinguisten weitgehende Einigkeit darüber — das sei an dieser Stelle bereits vorweggenommen —, daf? übersetzungssysteme ?…..“作者: 圓錐體 時(shí)間: 2025-3-23 16:06 作者: 混合 時(shí)間: 2025-3-23 19:27
,Geschichte der Maschinellen übersetzung,ersetzungssysteme. Beide Systeme beruhen im Grunde auf einem maschinellen Vergleich verschiedener Lexika, wobei nur die Grundformen, nicht die flektierten Wortformen berücksichtigt werden konnten. Für eine übersetzung nach unserem heutigen Verst?ndnis war eine vom Menschen zu leistende analysierende作者: STALE 時(shí)間: 2025-3-24 01:11 作者: 半球 時(shí)間: 2025-3-24 05:41
System-Dokumentation,ilologen, erst einmal zu bibliographieren, führt zu unbefriedigenden Resultaten, weil die gedruckten Bibliographien mit einer zu hohen Zeitverschiebung für den an technischen Neuerungen Interessierten erscheinen. Ein Ausweg besteht darin, bibliographische Datenbanken zu konsultieren und dort ein Ind作者: 合并 時(shí)間: 2025-3-24 07:21 作者: 制造 時(shí)間: 2025-3-24 12:19 作者: 廣告 時(shí)間: 2025-3-24 17:53
Martina Schwankesystem of noninteracting globules is calculated from the elasticity of the surfactant layer. Spherical, cylindrical, and lamellar structures are predicted as a function of concentration. The effects of thermal fluctuations on these structures are considered. For spheres, the main effect is a polydis作者: 捐助 時(shí)間: 2025-3-24 21:04 作者: 膽汁 時(shí)間: 2025-3-25 01:54 作者: Hiatus 時(shí)間: 2025-3-25 04:45 作者: enmesh 時(shí)間: 2025-3-25 09:44
,?Maschinelle übersetzung“— Kl?rungsversuch eines unklaren Begriffs,etzung nicht durchführbar. J. Slocum setzt dem apodiktisch entgegen, Maschinelle übersetzung sei keine Linguistik, sondern lediglich die Anwendung von Linguistik. Er verweist darauf, da? notwendigerweise jeder, der ein maschinelles übersetzungssystem zu entwickeln versuche, selbstverst?ndlich die vo作者: 輕推 時(shí)間: 2025-3-25 13:33
System-Dokumentation,sm?glichkeit h?tte beim Canadian Translators and Interpreters Council bestanden; au?erdem wird an der Universit?t Tampere in dem Projekt . seit kurzem eine bibliographische Datenbank zum Sachgebiet übersetzen aufgebaut.. Da diese Datenbanken arbeitstechnisch bedingt gr??tenteils nur Titel der über d作者: 焦慮 時(shí)間: 2025-3-25 16:13
roscopic models of the assemblies. Since the statistical mechanical approach demands as its starting point the microscopic struc- tural information of the self-assembled system, the experimental determina- tion of the structures of micelles and microemulsions becomes of paramount interest. In this r作者: 束縛 時(shí)間: 2025-3-25 23:26 作者: Antioxidant 時(shí)間: 2025-3-26 03:31
Martina SchwankeTherefore, the term . has come to have the following very broad definition: “the preparation of a thermodynamically stable isotropic solution of a substance normally insoluble or very slightly soluble in a given solvent by the introduction of an additional amphiphilic component or components.”.作者: 發(fā)微光 時(shí)間: 2025-3-26 07:47 作者: panorama 時(shí)間: 2025-3-26 09:23 作者: BET 時(shí)間: 2025-3-26 14:09 作者: 反抗者 時(shí)間: 2025-3-26 19:43 作者: 朦朧 時(shí)間: 2025-3-27 00:45 作者: anthesis 時(shí)間: 2025-3-27 02:52 作者: 外面 時(shí)間: 2025-3-27 07:38
Microbial Pectinases and Their Applicationsit juice extraction and clarification, textile processing, tea and coffee fermentation, recovery of vegetable oils, retting and degumming of plant fibres and paper making. This chapter is aimed at reviewing the various types of pectinases and their biotechnological applications.作者: overweight 時(shí)間: 2025-3-27 12:55
Ver?nderungen im Personalgesch?ft aus Praxissichtnalfunktion besteht in der Sicherstellung einer qualitativ wie quantitativ die Anforderungen der Organisation erfüllenden Mitarbeiterschaft – und dies vor dem Hintergrund des demografischen Wandels und der ?Pisa-Problematik“.作者: interrogate 時(shí)間: 2025-3-27 17:08 作者: Delirium 時(shí)間: 2025-3-27 19:48 作者: Mingle 時(shí)間: 2025-3-28 00:32 作者: 禁止 時(shí)間: 2025-3-28 03:40 作者: 揮舞 時(shí)間: 2025-3-28 09:57
Vinay Kumar Saini,Sachin Gupta,Bhoomi Guptane by one, it is highly likely that . will, almost unanimously, be seen as a positive gesture towards another person. Indeed, in many societies, there are occasions when there it is considered a duty to give to others, especially with regard to food. Today, well into the twenty-first century, citize作者: vocation 時(shí)間: 2025-3-28 13:57
https://doi.org/10.1007/978-3-030-56059-1local government; sub-national governance; local democracy; multi-level governance; public administratio作者: 陰郁 時(shí)間: 2025-3-28 16:21
Peter C. KratcoskiAddresses new trends in juvenile delinquency, changes in laws, and administrative practices.Highlights critical issues pertaining to juvenile justice.Compares juvenile justice systems across the globe