派博傳思國際中心

標(biāo)題: Titlebook: Machine Translation; 12th China Workshop, Muyun Yang,Shujie Liu Conference proceedings 2016 Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2016 natural [打印本頁]

作者: dilate    時(shí)間: 2025-3-21 16:53
書目名稱Machine Translation影響因子(影響力)




書目名稱Machine Translation影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Machine Translation網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Machine Translation網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Machine Translation被引頻次




書目名稱Machine Translation被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Machine Translation年度引用




書目名稱Machine Translation年度引用學(xué)科排名




書目名稱Machine Translation讀者反饋




書目名稱Machine Translation讀者反饋學(xué)科排名





作者: Trabeculoplasty    時(shí)間: 2025-3-21 22:10

作者: 逃避責(zé)任    時(shí)間: 2025-3-22 01:30
978-981-10-3634-7Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2016
作者: 殘廢的火焰    時(shí)間: 2025-3-22 05:53

作者: Albinism    時(shí)間: 2025-3-22 12:32

作者: 連鎖    時(shí)間: 2025-3-22 16:31

作者: ELUDE    時(shí)間: 2025-3-22 17:06

作者: 大約冬季    時(shí)間: 2025-3-22 21:59
Guoping Huang,Chunlu Zhao,Hongyuan Ma,Yu Zhou,Jiajun Zhangof eigenfunctions or Green’s functions. More precisely, the eigenfunction expansion method expresses the solution as an infinite series, whereas the integral solution can be obtained by integral superposition or by using Green’s functions with initial and boundary conditions. The latter offers sever
作者: 有權(quán)威    時(shí)間: 2025-3-23 04:25

作者: Observe    時(shí)間: 2025-3-23 06:54
Chunyue Zhang,Tiejun Zhaory of Ω satisfies som other given differential equations, called the boundary conditions. In the previous chapters we have only discussed the Cauchy boundary problem. Very little is known yet concerning boundary problems for general partial differential operators. We shall therefore restrict ourselv
作者: 不愛防注射    時(shí)間: 2025-3-23 09:42

作者: 或者發(fā)神韻    時(shí)間: 2025-3-23 17:15

作者: 青春期    時(shí)間: 2025-3-23 21:10

作者: gain631    時(shí)間: 2025-3-24 01:54
Ying Li,Jianyi Guo,Zhengtao Yu,Yantuan Xian,Yonghua Wenry of Ω satisfies some other given differential equations, called the boundary conditions. In the previous chapters we have only discussed the Cauchy boundary problem. Very little is known yet concerning boundary problems for general partial differential operators. We shall therefore restrict oursel
作者: Diuretic    時(shí)間: 2025-3-24 05:33
Hongzheng Li,Yun Zhury of Ω satisfies some other given differential equations, called the boundary conditions. In the previous chapters we have only discussed the Cauchy boundary problem. Very little is known yet concerning boundary problems for general partial differential operators. We shall therefore restrict oursel
作者: 全面    時(shí)間: 2025-3-24 08:26
Junting Yu,Wuying Liu,Hongye He,Mianzhu Yimensional standing waves in unbounded plates, the solution of the problem of two-dimensional standing waves in an infinte plate will be discussed in considerable detail. In fact, one cannot even attempt to obtain a solution to a vibration problem of a bounded plate by the methods we will adopt until
作者: SHRIK    時(shí)間: 2025-3-24 11:58

作者: 壯觀的游行    時(shí)間: 2025-3-24 15:14
mensional standing waves in unbounded plates, the solution of the problem of two-dimensional standing waves in an infinte plate will be discussed in considerable detail. In fact, one cannot even attempt to obtain a solution to a vibration problem of a bounded plate by the methods we will adopt until
作者: Dungeon    時(shí)間: 2025-3-24 22:33
MinKSR: A Novel MT Evaluation Metric for Coordinating Human Translators with the CAT-Oriented Inputnslation (CAT). The newly proposed CAT-oriented input method is such a typical approach, which can help translators significantly save keystrokes by exploiting MT deep information, such as n-best candidates, hypotheses and translation rules. In order to further save more keystrokes, we propose in th
作者: Itinerant    時(shí)間: 2025-3-25 02:47

作者: 溫和女人    時(shí)間: 2025-3-25 03:53
Re-ranking for Bilingual Lexicon Extraction with Bi-directional Linear Transformation from Comparabra. However, the assumption that the pairs of bilingual word embedding for training this transformation satisfy a linear relationship automatically actually cant be guaranteed absolutely in practice. So the transformation of the source language to the target one is not consistent with the one of the
作者: 包裹    時(shí)間: 2025-3-25 09:20

作者: Ancestor    時(shí)間: 2025-3-25 14:05
Research on Domain Adaptation for SMT Based on Specific Domain Knowledge, not in accordance with the domain of target text to be translated, resulting in domain adaptive problem. The existing adaptive methods for statistical machine translation aim for the target text and focus on the selection of training data and the adjustment of translation models. These approaches h
作者: conceal    時(shí)間: 2025-3-25 18:04

作者: GUILT    時(shí)間: 2025-3-25 21:10
Building the Vietnamese Phrase Treebank by Improved Probabilistic Context-Free Grammars,bank resources. This paper presents a method to construct the Vietnamese phrase Treebank by fusion of Vietnamese grammatical features and improved PCFG. This method can automatically analyze Vietnamese phrase structure tree and solve the problem of constructing the Vietnamese phrase Treebank. Firstl
作者: Psa617    時(shí)間: 2025-3-26 03:20

作者: 卵石    時(shí)間: 2025-3-26 07:16
BLEUS-syn: Cilin-Based Smoothed BLEU,. As the possible cases that the short translation or English abbreviations in candidate may cause unigram have no matches, this evaluation metric smoothed the traditional BLEUS n-gram. It applied synonym substitution in unigram matching, and calculated the other 2–4-gram. It performed experiments i
作者: 細(xì)節(jié)    時(shí)間: 2025-3-26 10:08

作者: Narrative    時(shí)間: 2025-3-26 12:40

作者: 送秋波    時(shí)間: 2025-3-26 17:08
MinKSR: A Novel MT Evaluation Metric for Coordinating Human Translators with the CAT-Oriented Inputantially reduce the keystrokes of translating process by accurately grasping deep information for the CAT-oriented input method, and it significantly improves the productivity of human translation compared with BLEU and TER.
作者: 空洞    時(shí)間: 2025-3-27 00:20

作者: 大雨    時(shí)間: 2025-3-27 02:00
BLEUS-syn: Cilin-Based Smoothed BLEU,st, that of Youdao is the second, and that of Bing is the worst. Using BLEUS-syn can greatly enhance the performance of traditional BLEUS evaluation. It makes the Baidu BLEUS value improve 6.81%, Youdao improve 6.98%, Google 7.82%, and Bing 7.55%.
作者: Brittle    時(shí)間: 2025-3-27 08:21
Learning Bilingual Sentence Representations for Quality Estimation of Machine Translation, then we compute the weighted cosine distance of the two vectors to estimate the translation quality of the target sentence. Our experimental results show that our model improve the performance over a baseline system with 17 features in the English-to-Spanish sentence-level quality estimation task of WMT15.
作者: Graphite    時(shí)間: 2025-3-27 13:08
Research on the Calculation Method of Semantic Similarity Based on Concept Hierarchy,cepts are weighted differently, and the theory and methods of semantic similarity based on concept hierarchy is given. Finally, similarity computing model is prospected. Experimental results show the model has a high computational accuracy.
作者: 制度    時(shí)間: 2025-3-27 16:34
1865-0929 ey deal with statistical machine translation, hybrid machine translation, machine translation evaluation, post editing, alignment, and inducing bilingual knowledge from corpora.?.978-981-10-3634-7978-981-10-3635-4Series ISSN 1865-0929 Series E-ISSN 1865-0937
作者: 異端邪說2    時(shí)間: 2025-3-27 19:57
Pivot-Based Semantic Splicing for Neural Machine Translation,e language to generate its semantic representation during the encoding process. We integrated it into the NMT architecture. Experiments on the English-Japanese translation task show that our model achieves a substantial improvement by up to 22.9% (3.74 BLEU) over the baseline.
作者: 血友病    時(shí)間: 2025-3-27 22:18
Re-ranking for Bilingual Lexicon Extraction with Bi-directional Linear Transformation from Comparabsed re-ranking method by combining the two direction linear score. The experimental results confirm that the proposed solution can achieve a significant improvement of 69% in the precision at Top-1 over the unidirectional baseline approach on the English-to-Chinese bilingual lexicon extraction task.
作者: Expiration    時(shí)間: 2025-3-28 03:28
Classifying Commas for Patent Machine Translation,rms well in classifying commas. On the other hand, the classifiers show some differences. We also draw the conclusion that identifying commas is actually able to improve the quality of translation outputs.
作者: 安慰    時(shí)間: 2025-3-28 09:59
1865-0929 6, held in Urumqi, China, in August 2016.. The 10 English papers presented in this volume were carefully reviewed and selected from 76 submissions. They deal with statistical machine translation, hybrid machine translation, machine translation evaluation, post editing, alignment, and inducing biling
作者: DAMN    時(shí)間: 2025-3-28 14:30

作者: 吸引力    時(shí)間: 2025-3-28 16:17

作者: 步履蹣跚    時(shí)間: 2025-3-28 21:56

作者: Headstrong    時(shí)間: 2025-3-28 23:36
Guoping Huang,Chunlu Zhao,Hongyuan Ma,Yu Zhou,Jiajun Zhang convergence of an eigenfunction expansion is expected to be slow. Third, in view of the Gibbs phenomenon discussed in Chapter 6, the integral representation seems to be less stringent requirements on the functions that describe the initial conditions or the values of a solution are required to assu
作者: beta-cells    時(shí)間: 2025-3-29 05:46

作者: 來就得意    時(shí)間: 2025-3-29 10:02





歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
达拉特旗| 南江县| 苏州市| 泰州市| 宁安市| 兴国县| 齐齐哈尔市| 蒙阴县| 六安市| 孟村| 寿宁县| 阳曲县| 南雄市| 千阳县| 菏泽市| 恩平市| 芦山县| 高尔夫| 太仓市| 德格县| 成安县| 临武县| 洪湖市| 宁津县| 荃湾区| 嵊州市| 卓资县| 泽库县| 正镶白旗| 台江县| 石楼县| 涞水县| 玛多县| 长宁县| 吴忠市| 澄江县| 南涧| 赤壁市| 修武县| 昌吉市| 高清|