派博傳思國際中心

標(biāo)題: Titlebook: Lieder der Deutschen; Karl Wilhelm Ramler Book 1965 Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag Gmb [打印本頁]

作者: Clinton    時(shí)間: 2025-3-21 19:16
書目名稱Lieder der Deutschen影響因子(影響力)




書目名稱Lieder der Deutschen影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Lieder der Deutschen網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen被引頻次




書目名稱Lieder der Deutschen被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen年度引用




書目名稱Lieder der Deutschen年度引用學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen讀者反饋




書目名稱Lieder der Deutschen讀者反饋學(xué)科排名





作者: FLORA    時(shí)間: 2025-3-21 20:55

作者: 包庇    時(shí)間: 2025-3-22 00:52
Karl Wilhelm Ramlerurce text and its literary quality, as well as the 19th-century source culture. We explain our approach to, and our procedure of translation, as well as the problem of sensitive text, and the difficulties of translating the title of this work. We consider this translation to be a solid ground for sc
作者: Hangar    時(shí)間: 2025-3-22 07:56

作者: 貿(mào)易    時(shí)間: 2025-3-22 11:18

作者: 使絕緣    時(shí)間: 2025-3-22 16:30
Deutsche Neudruckehttp://image.papertrans.cn/l/image/585754.jpg
作者: 就職    時(shí)間: 2025-3-22 18:42
Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Tei
作者: Mediocre    時(shí)間: 2025-3-22 22:07

作者: vibrant    時(shí)間: 2025-3-23 02:59

作者: ARIA    時(shí)間: 2025-3-23 05:57
rs: the nature of the source text, the purpose of the author, and the type of audience that he aimed at. Houzeau, about his own translations of excerpts of American newspapers wrote . Our translation operates along the lines that Houzeau himself had set out—that is, .—thus also stays clear from dele
作者: 閹割    時(shí)間: 2025-3-23 10:04

作者: 易受刺激    時(shí)間: 2025-3-23 14:17
Karl Wilhelm Ramlerrs: the nature of the source text, the purpose of the author, and the type of audience that he aimed at. Houzeau, about his own translations of excerpts of American newspapers wrote . Our translation operates along the lines that Houzeau himself had set out—that is, .—thus also stays clear from dele
作者: Maximizer    時(shí)間: 2025-3-23 20:16

作者: transplantation    時(shí)間: 2025-3-24 02:10
is escape from Texas.Recounts Houzeau’s flight from San AntoTranslated from the original French and annotated with figures, historical maps and commentary from the translators, this work is Jean-Charles Houzeau‘s account of his escape from Texas during the American Civil War. Houzeau was a Belgian a
作者: finale    時(shí)間: 2025-3-24 05:15
5樓
作者: PIZZA    時(shí)間: 2025-3-24 09:58
5樓
作者: 可能性    時(shí)間: 2025-3-24 11:40
6樓
作者: 易怒    時(shí)間: 2025-3-24 17:48
6樓
作者: Noctambulant    時(shí)間: 2025-3-24 22:38
6樓
作者: ACE-inhibitor    時(shí)間: 2025-3-24 23:13
6樓
作者: 媽媽不開心    時(shí)間: 2025-3-25 04:26
7樓
作者: antipsychotic    時(shí)間: 2025-3-25 10:01
7樓
作者: Ccu106    時(shí)間: 2025-3-25 11:40
7樓
作者: subordinate    時(shí)間: 2025-3-25 16:24
7樓
作者: CHIDE    時(shí)間: 2025-3-25 22:32
8樓
作者: 反抗者    時(shí)間: 2025-3-26 03:55
8樓
作者: Delirium    時(shí)間: 2025-3-26 06:42
8樓
作者: 生來    時(shí)間: 2025-3-26 10:55
8樓
作者: 油膏    時(shí)間: 2025-3-26 15:14
9樓
作者: 煩憂    時(shí)間: 2025-3-26 18:40
9樓
作者: Glucose    時(shí)間: 2025-3-26 20:59
9樓
作者: moratorium    時(shí)間: 2025-3-27 04:36
9樓
作者: 轉(zhuǎn)換    時(shí)間: 2025-3-27 07:11
10樓
作者: 集中營    時(shí)間: 2025-3-27 12:00
10樓
作者: 南極    時(shí)間: 2025-3-27 17:04
10樓
作者: 緩和    時(shí)間: 2025-3-27 18:58
10樓




歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
沂水县| 辽宁省| 西城区| 藁城市| 芦溪县| 当涂县| 新沂市| 东方市| 汶上县| 栖霞市| 运城市| 略阳县| 崇礼县| 鄯善县| 瓮安县| 馆陶县| 蒙自县| 长沙县| 吴忠市| 炎陵县| 通渭县| 长丰县| 济宁市| 文安县| 揭东县| 丰镇市| 芦溪县| 襄城县| 治多县| 虹口区| 永顺县| 裕民县| 屏南县| 宣汉县| 阿克| 鄂托克旗| 大关县| 大理市| 元朗区| 喀喇| 游戏|