派博傳思國際中心

標(biāo)題: Titlebook: Lieder der Deutschen; Karl Wilhelm Ramler Book 1965 Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag Gmb [打印本頁]

作者: Clinton    時(shí)間: 2025-3-21 19:16
書目名稱Lieder der Deutschen影響因子(影響力)




書目名稱Lieder der Deutschen影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Lieder der Deutschen網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen被引頻次




書目名稱Lieder der Deutschen被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen年度引用




書目名稱Lieder der Deutschen年度引用學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen讀者反饋




書目名稱Lieder der Deutschen讀者反饋學(xué)科排名





作者: FLORA    時(shí)間: 2025-3-21 20:55

作者: 包庇    時(shí)間: 2025-3-22 00:52
Karl Wilhelm Ramlerurce text and its literary quality, as well as the 19th-century source culture. We explain our approach to, and our procedure of translation, as well as the problem of sensitive text, and the difficulties of translating the title of this work. We consider this translation to be a solid ground for sc
作者: Hangar    時(shí)間: 2025-3-22 07:56

作者: 貿(mào)易    時(shí)間: 2025-3-22 11:18

作者: 使絕緣    時(shí)間: 2025-3-22 16:30
Deutsche Neudruckehttp://image.papertrans.cn/l/image/585754.jpg
作者: 就職    時(shí)間: 2025-3-22 18:42
Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Tei
作者: Mediocre    時(shí)間: 2025-3-22 22:07

作者: vibrant    時(shí)間: 2025-3-23 02:59

作者: ARIA    時(shí)間: 2025-3-23 05:57
rs: the nature of the source text, the purpose of the author, and the type of audience that he aimed at. Houzeau, about his own translations of excerpts of American newspapers wrote . Our translation operates along the lines that Houzeau himself had set out—that is, .—thus also stays clear from dele
作者: 閹割    時(shí)間: 2025-3-23 10:04

作者: 易受刺激    時(shí)間: 2025-3-23 14:17
Karl Wilhelm Ramlerrs: the nature of the source text, the purpose of the author, and the type of audience that he aimed at. Houzeau, about his own translations of excerpts of American newspapers wrote . Our translation operates along the lines that Houzeau himself had set out—that is, .—thus also stays clear from dele
作者: Maximizer    時(shí)間: 2025-3-23 20:16

作者: transplantation    時(shí)間: 2025-3-24 02:10
is escape from Texas.Recounts Houzeau’s flight from San AntoTranslated from the original French and annotated with figures, historical maps and commentary from the translators, this work is Jean-Charles Houzeau‘s account of his escape from Texas during the American Civil War. Houzeau was a Belgian a
作者: finale    時(shí)間: 2025-3-24 05:15
5樓
作者: PIZZA    時(shí)間: 2025-3-24 09:58
5樓
作者: 可能性    時(shí)間: 2025-3-24 11:40
6樓
作者: 易怒    時(shí)間: 2025-3-24 17:48
6樓
作者: Noctambulant    時(shí)間: 2025-3-24 22:38
6樓
作者: ACE-inhibitor    時(shí)間: 2025-3-24 23:13
6樓
作者: 媽媽不開心    時(shí)間: 2025-3-25 04:26
7樓
作者: antipsychotic    時(shí)間: 2025-3-25 10:01
7樓
作者: Ccu106    時(shí)間: 2025-3-25 11:40
7樓
作者: subordinate    時(shí)間: 2025-3-25 16:24
7樓
作者: CHIDE    時(shí)間: 2025-3-25 22:32
8樓
作者: 反抗者    時(shí)間: 2025-3-26 03:55
8樓
作者: Delirium    時(shí)間: 2025-3-26 06:42
8樓
作者: 生來    時(shí)間: 2025-3-26 10:55
8樓
作者: 油膏    時(shí)間: 2025-3-26 15:14
9樓
作者: 煩憂    時(shí)間: 2025-3-26 18:40
9樓
作者: Glucose    時(shí)間: 2025-3-26 20:59
9樓
作者: moratorium    時(shí)間: 2025-3-27 04:36
9樓
作者: 轉(zhuǎn)換    時(shí)間: 2025-3-27 07:11
10樓
作者: 集中營    時(shí)間: 2025-3-27 12:00
10樓
作者: 南極    時(shí)間: 2025-3-27 17:04
10樓
作者: 緩和    時(shí)間: 2025-3-27 18:58
10樓




歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
通江县| 若尔盖县| 门源| 玉溪市| 土默特左旗| 陆川县| 阿克苏市| 中江县| 阜阳市| 滨州市| 西贡区| 博罗县| 曲沃县| 和平县| 山东| 临江市| 廉江市| 灵石县| 长乐市| 富民县| 葫芦岛市| 沽源县| 许昌市| 张北县| 静安区| 南阳市| 石城县| 高州市| 庆阳市| 孝义市| 包头市| 太原市| 巢湖市| 乳山市| 安龙县| 庆城县| 达孜县| 晋城| 新昌县| 泰宁县| 齐齐哈尔市|