標(biāo)題: Titlebook: Language Choice in a Nation Under Transition; English Language Spr Thomas Clayton Book 2006 Springer-Verlag US 2006 English.education.langu [打印本頁(yè)] 作者: mentor 時(shí)間: 2025-3-21 18:49
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition影響因子(影響力)
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition影響因子(影響力)學(xué)科排名
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition網(wǎng)絡(luò)公開度
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition被引頻次
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition被引頻次學(xué)科排名
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition年度引用
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition年度引用學(xué)科排名
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition讀者反饋
書目名稱Language Choice in a Nation Under Transition讀者反饋學(xué)科排名
作者: 驚惶 時(shí)間: 2025-3-21 21:19
hl von Abbildungen und Beispielen und mit zweisprachigem Ind.Mit dem vorliegenden Handbuch für die Programmierung mit LabVIEW werden Sie in die systematische Software-Entwicklung mit LabVIEW eingeführt. Das Buch gibt eine geschlossene Darstellung in die Programmierung mit LabVIEW, beginnend mit eine作者: AMBI 時(shí)間: 2025-3-22 00:45 作者: 淡紫色花 時(shí)間: 2025-3-22 07:08
hl von Abbildungen und Beispielen und mit zweisprachigem Ind.Mit dem vorliegenden Handbuch für die Programmierung mit LabVIEW werden Sie in die systematische Software-Entwicklung mit LabVIEW eingeführt. Das Buch gibt eine geschlossene Darstellung in die Programmierung mit LabVIEW, beginnend mit eine作者: COW 時(shí)間: 2025-3-22 11:08
g. 3. Die zu befahrenden Gew?sser (Tropen- oder Winterfahrt oder beides), Wassertiefen in den anzulaufenden H?fen bei Normalniedrigwasser, evtl. bei gro?en Schiffen auch L?nge der in Frage kommenden Piers angeben. 4. Tragf?higkeit, Ladung, Post, Autos, Flugzeuge und Fahrg?ste. 5. St?rke der Besatzun作者: 增長(zhǎng) 時(shí)間: 2025-3-22 15:40 作者: 俗艷 時(shí)間: 2025-3-22 17:43 作者: Pedagogy 時(shí)間: 2025-3-23 01:11 作者: CHOP 時(shí)間: 2025-3-23 02:19 作者: 令人心醉 時(shí)間: 2025-3-23 06:19
s spürbar, weil in diesen Betrieben ganz bestimmte Anforderungen an die Vor- bildung zu stellen sind. Die vielen Fachausdrücke und Spezialbezeichnungen im Verkehr mit den Kunden und Korrespondenzbanken sind oft verwirrend. Hinzu kommt, da? in Bank-und Sparkassenbetrieben die Arbeit sehr schnell l?uf作者: Synapse 時(shí)間: 2025-3-23 10:00
h?lt ein Formular, mit dem die Studentenversion LabVIEW 8 bestellt werden kann, die mit Ausnahme eines Wasserzeichens mit der Vollversion von LabVIEW identisch ist. ..Wenn Sie das Formular Anfang September 2009 oder sp?ter an National Instruments senden, erhalten Sie die neue Version LabVIEW 2009..978-3-8274-2337-5978-3-8274-2338-2作者: Initiative 時(shí)間: 2025-3-23 16:42
h?lt ein Formular, mit dem die Studentenversion LabVIEW 8 bestellt werden kann, die mit Ausnahme eines Wasserzeichens mit der Vollversion von LabVIEW identisch ist. ..Wenn Sie das Formular Anfang September 2009 oder sp?ter an National Instruments senden, erhalten Sie die neue Version LabVIEW 2009..978-3-8274-2337-5978-3-8274-2338-2作者: Acetabulum 時(shí)間: 2025-3-23 21:39
h?lt ein Formular, mit dem die Studentenversion LabVIEW 8 bestellt werden kann, die mit Ausnahme eines Wasserzeichens mit der Vollversion von LabVIEW identisch ist. ..Wenn Sie das Formular Anfang September 2009 oder sp?ter an National Instruments senden, erhalten Sie die neue Version LabVIEW 2009..978-3-8274-2337-5978-3-8274-2338-2作者: 拋媚眼 時(shí)間: 2025-3-24 00:25
ging, Bier aus Malz und Korn zu bereiten. Die Griechen lernten bei den Babyloniern und die R?mer bei den Griechen. Bier wurde in Griechenland und im alten Rom bekannt, auch wenn man es dort nicht hoch sch?tzte. Die Germanen bekamen von der Bierbereitung Kunde, als sich die R?mer aufgemacht hatten, G作者: 歌劇等 時(shí)間: 2025-3-24 02:26 作者: CRAMP 時(shí)間: 2025-3-24 09:43 作者: 異常 時(shí)間: 2025-3-24 11:33 作者: Employee 時(shí)間: 2025-3-24 15:04 作者: 智力高 時(shí)間: 2025-3-24 22:09 作者: 失望未來(lái) 時(shí)間: 2025-3-25 02:52
age eines neuen Werkes zu benutzen, das sowohl bankberufliches Spezialwissen als auch das für die Sekret?rin und Stenotypistin aller Wirtschaftszweige erforderliche Allgemeinwissen enth?lt. Ausschlaggebend für diese Kombination war der Gedanke, da? nur durch die Zusammenfassung dieser zwei an sich g作者: Debark 時(shí)間: 2025-3-25 07:15
Thomas ClaytonProvides a very detailed, empirical case study of the spread of English. Many books on English language spread induce conclusions from scant empirical data.The focus of the book on language choice and作者: 身體萌芽 時(shí)間: 2025-3-25 08:46 作者: FOIL 時(shí)間: 2025-3-25 13:58 作者: interpose 時(shí)間: 2025-3-25 19:24 作者: Callus 時(shí)間: 2025-3-25 22:22 作者: 饒舌的人 時(shí)間: 2025-3-26 00:13 作者: invade 時(shí)間: 2025-3-26 06:50 作者: pellagra 時(shí)間: 2025-3-26 09:12
1571-5361 empirical data.The focus of the book on language choice andLanguage Choice in a Nation under Transition charts the spread of English into Cambodia and the French efforts to contest this spread in favor of their own language through an analysis of the country‘s recent history. This book proposes a s作者: condone 時(shí)間: 2025-3-26 15:00
Book 2006r own language through an analysis of the country‘s recent history. This book proposes a synthesis of the national-functional and international-critical perspectives. This synthesis emerges from the Cambodian experience and thus adheres to Joshua Fishman‘s admonition that theory reflect the "sharp b作者: Confess 時(shí)間: 2025-3-26 20:51
9樓作者: microscopic 時(shí)間: 2025-3-26 23:12
9樓作者: Chromatic 時(shí)間: 2025-3-27 01:42
9樓作者: 使絕緣 時(shí)間: 2025-3-27 07:22
10樓作者: 連鎖,連串 時(shí)間: 2025-3-27 12:07
10樓作者: 調(diào)整 時(shí)間: 2025-3-27 15:01
10樓作者: kyphoplasty 時(shí)間: 2025-3-27 20:53
10樓