派博傳思國(guó)際中心

標(biāo)題: ESCI期刊Cadernos de Traducao 2024/2025影響因子:0.457 (CAD TRADUCAO) (1414-526X). (LANGUAGE & LINGUISTICS)(語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué))Emerging Sou [打印本頁(yè)]

作者: Neogamist    時(shí)間: 2025-3-21 19:38
ESCI期刊Cadernos de Traducao(20 21 REV HIST)影響因子


ESCI期刊Cadernos de Traducao(CAD TRADUCAO)影響因子@(語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名


ESCI期刊Cadernos de Traducao(20 21 REV HIST)總引論文


ESCI期刊Cadernos de Traducao(CAD TRADUCAO)總引論文@(語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名


ESCI期刊Cadernos de Traducao(20 21 REV HIST)影響因子


ESCI期刊Cadernos de Traducao(CAD TRADUCAO)總引頻次@(語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名


ESCI期刊Cadernos de Traducao(20 21 REV HIST)即時(shí)影響因子


ESCI期刊Cadernos de Traducao(CAD TRADUCAO)即時(shí)影響因子@(語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名


ESCI期刊Cadernos de Traducao(20 21 REV HIST)五年累積影響因子


ESCI期刊Cadernos de Traducao(CAD TRADUCAO)五年累積影響因子@(語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名



作者: Expand    時(shí)間: 2025-3-21 22:53
Submitted on: 02 November 2023. Revised on: 04 February 2024. Accepted on: 04 March 2024. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: Expiration    時(shí)間: 2025-3-22 00:58

作者: slipped-disk    時(shí)間: 2025-3-22 07:27
Submitted on: 10 February 2005. Revised on: 17 April 2005. Accepted on: 14 June 2005. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: 合唱隊(duì)    時(shí)間: 2025-3-22 08:48

作者: linear    時(shí)間: 2025-3-22 13:00

作者: aphasia    時(shí)間: 2025-3-22 20:10
Submitted on: 12 April 2008. Revised on: 05 May 2008. Accepted on: 06 June 2008. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: 鉤針織物    時(shí)間: 2025-3-22 21:53

作者: neutral-posture    時(shí)間: 2025-3-23 03:28

作者: 神經(jīng)    時(shí)間: 2025-3-23 07:37

作者: 懶惰民族    時(shí)間: 2025-3-23 09:58
Submitted on: 22 May 2000. Revised on: 21 August 2000. Accepted on: 14 October 2000. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: Cerumen    時(shí)間: 2025-3-23 14:52
Submitted on: 05 June 2004. Revised on: 27 June 2004. Accepted on: 25 July 2004. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: EXTOL    時(shí)間: 2025-3-23 21:18

作者: 長(zhǎng)處    時(shí)間: 2025-3-24 01:00

作者: 反感    時(shí)間: 2025-3-24 04:34

作者: acrobat    時(shí)間: 2025-3-24 08:40
Submitted on: 29 October 2016. Revised on: 26 November 2016. Accepted on: 06 January 2017. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: elucidate    時(shí)間: 2025-3-24 13:05

作者: implore    時(shí)間: 2025-3-24 15:01

作者: Cpap155    時(shí)間: 2025-3-24 22:27
Submitted on: 02 May 2021. Revised on: 27 July 2021. Accepted on: 09 August 2021. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: Debility    時(shí)間: 2025-3-25 02:08
Submitted on: 27 August 2005. Revised on: 18 September 2005. Accepted on: 22 October 2005. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: eustachian-tube    時(shí)間: 2025-3-25 06:07
Submitted on: 17 August 2024. Revised on: 13 September 2024. Accepted on: 24 October 2024. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: anagen    時(shí)間: 2025-3-25 10:51

作者: Mendicant    時(shí)間: 2025-3-25 14:14
Submitted on: 02 July 2024. Revised on: 03 September 2024. Accepted on: 31 October 2024. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: 組裝    時(shí)間: 2025-3-25 16:15

作者: VAN    時(shí)間: 2025-3-25 21:42

作者: Systemic    時(shí)間: 2025-3-26 01:07
Submitted on: 12 December 2014. Revised on: 11 January 2015. Accepted on: 10 February 2015. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: 膠狀    時(shí)間: 2025-3-26 08:04
Submitted on: 24 September 2011. Revised on: 06 November 2011. Accepted on: 20 November 2011. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: AIL    時(shí)間: 2025-3-26 10:18

作者: Cholesterol    時(shí)間: 2025-3-26 16:19
Submitted on: 19 August 2017. Revised on: 14 November 2017. Accepted on: 31 December 2017. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO
作者: IRATE    時(shí)間: 2025-3-26 20:45

作者: coalition    時(shí)間: 2025-3-27 00:58

作者: 啞劇    時(shí)間: 2025-3-27 02:15

作者: LVAD360    時(shí)間: 2025-3-27 06:17

作者: 啜泣    時(shí)間: 2025-3-27 11:10

作者: 別名    時(shí)間: 2025-3-27 17:12

作者: 最后一個(gè)    時(shí)間: 2025-3-27 21:02
Submitted on: 28 March 2016. Revised on: 08 June 2016. Accepted on: 28 July 2016. ___________________Cadernos de Traducao---UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO




歡迎光臨 派博傳思國(guó)際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
静宁县| 赣榆县| 贵德县| 江陵县| 盐山县| 霍城县| 泰兴市| 榕江县| 宁蒗| 天水市| 嵊泗县| 泸溪县| 通许县| 德清县| 泰州市| 哈巴河县| 石泉县| 甘洛县| 桂林市| 绥芬河市| 荆州市| 兰坪| 沂南县| 财经| 中方县| 白沙| 莆田市| 松潘县| 定襄县| 吴川市| 镶黄旗| 佛冈县| 沾益县| 巴彦县| 新乡市| 大英县| 措勤县| 凤庆县| 扎囊县| 西乡县| 浦北县|