標(biāo)題: Titlebook: Exploring the Translatability of Emotions; Cross-Cultural and T Susan Petrilli,Meng Ji Book 2022 The Editor(s) (if applicable) and The Auth [打印本頁] 作者: Cyclone 時間: 2025-3-21 19:06
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions影響因子(影響力)
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions影響因子(影響力)學(xué)科排名
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions網(wǎng)絡(luò)公開度
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions被引頻次
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions被引頻次學(xué)科排名
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions年度引用
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions年度引用學(xué)科排名
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions讀者反饋
書目名稱Exploring the Translatability of Emotions讀者反饋學(xué)科排名
作者: 雄辯 時間: 2025-3-21 21:15 作者: 蚊子 時間: 2025-3-22 02:44 作者: 中子 時間: 2025-3-22 06:01 作者: Neuropeptides 時間: 2025-3-22 12:06
Deep Belief Network for Groundwater Modeling speak of emotion only if it manifests itself externally and/or internally. One of the main reasons for this is that by definition, emotion is an affect that is supported by the actant’s body, and in and on that body, emotion marks its imprints. As a result, whatever the mode of manifestation of emo作者: PACT 時間: 2025-3-22 15:48 作者: PACT 時間: 2025-3-22 18:04 作者: Feedback 時間: 2025-3-23 00:06 作者: 追逐 時間: 2025-3-23 01:49 作者: Malleable 時間: 2025-3-23 06:22
A Cell Extraction Method for Oily Sediments,ief to do so as well as the speaker’s skill and awareness of the malicious meaning conveyed by another person. The response to the verbal behavior of impoliteness can produce various emotional states, e.g., anger, aggression, embarrassment, fear, nervousness, sadness, shame, and suffering to name bu作者: Facilities 時間: 2025-3-23 10:33 作者: 同義聯(lián)想法 時間: 2025-3-23 17:23
Forough Ghasemi Naghdi,Peer M. Schenklved into a form of visual discourse allowing for the expression of mood, point of view, and emotional states, expressed by prosodic features in oral speech. As such, they serve mainly the emotive functions of communication, constituting communicative surrogates for the social protocols of face-to-f作者: ALIAS 時間: 2025-3-23 20:01
https://doi.org/10.1007/978-3-662-53115-0of texts based on interest, free will, and creativity, is both qualitatively as well as emotionally a heterogeneous whole. It is characterized by emotional ambivalence. (2) Database transmediality as a qualitative or typological collection based on the selection from a transmedial corpus of texts. T作者: Estimable 時間: 2025-3-23 23:15 作者: 不如屎殼郎 時間: 2025-3-24 04:07 作者: BURSA 時間: 2025-3-24 06:31
https://doi.org/10.1007/978-3-540-49013-5 a semiotic system emotional? Do words shape emotions? People in a different culture have words for emotions some of which may not match our words, some of which may even designate emotions for which we have no names. Are their emotions opaque to us?作者: Inculcate 時間: 2025-3-24 14:36 作者: intuition 時間: 2025-3-24 17:18
https://doi.org/10.1007/978-3-030-91748-7intersemiotics; globalization; social inequality; stereotypes; cross-cultural emotions; Charles Sanders P作者: 易于出錯 時間: 2025-3-24 19:19 作者: fluoroscopy 時間: 2025-3-25 01:32 作者: archaeology 時間: 2025-3-25 06:29 作者: narcissism 時間: 2025-3-25 11:25 作者: 寬度 時間: 2025-3-25 13:05 作者: Aerophagia 時間: 2025-3-25 17:26
Body, Emotion, and Semiosis: Translating Emotion into Actioned. It is precisely this mediation that socializes the affect by giving it a manifestation. The most accomplished form of this intersemiotic translation of emotions is acting out: emotion is prolonged into an act, which transforms states of affairs and situations where emotion has originated. Our co作者: hypotension 時間: 2025-3-25 21:21
On a Biology of Emotions and Its Role in Cultural Evolutionaccumulation of knowledge, which is the precondition for the construction of memory and experience. The following chapter studies the essential function of emotions in the cognitive chain of feeling-reasoning-experience-memory from the Peircean perspective and within the context of contemporary theo作者: guzzle 時間: 2025-3-26 03:50
Emotion, Culture, and the Nature of Truth: For a Dialogical Philosophywas not primarily in providing models or unassailable first principles, but in assisting with the organization of perceptions and insights preserved in language, culture, tradition, and accessible through dialogue and translation, provides a far more developmental, non-elitist, and humble approach t作者: Clinch 時間: 2025-3-26 06:36 作者: cumber 時間: 2025-3-26 08:47
Transmediality and the Translation of Emotionselection from a transmedial corpus of texts, so as to create a message with a strong dominant (also an emotional dominant) for a given target group. Depending on the type of transmediality, the transmedial translation of emotions can at the same time be mediating emotions, recognizing, and experienc作者: 放逐某人 時間: 2025-3-26 16:31 作者: 逃避現(xiàn)實 時間: 2025-3-26 20:09
Deep Belief Network for Groundwater Modelinged. It is precisely this mediation that socializes the affect by giving it a manifestation. The most accomplished form of this intersemiotic translation of emotions is acting out: emotion is prolonged into an act, which transforms states of affairs and situations where emotion has originated. Our co作者: NOTCH 時間: 2025-3-26 22:11
2D Infiltration in Unsaturated Porous Media,accumulation of knowledge, which is the precondition for the construction of memory and experience. The following chapter studies the essential function of emotions in the cognitive chain of feeling-reasoning-experience-memory from the Peircean perspective and within the context of contemporary theo作者: 潔凈 時間: 2025-3-27 01:50 作者: synovitis 時間: 2025-3-27 07:42
Renxing Liang,Joseph M. Suflitapiness?>?Surprise?>?Fear?>?Anger?>?Disgust?>?Sadness?>?[Happiness]). I review the cross-cultural research on the technology of “face recognition software” now current as a growing ethical and political concern for communication policy where there is a cultural perception preference. The analysis com作者: ELUDE 時間: 2025-3-27 09:32
https://doi.org/10.1007/978-3-662-53115-0election from a transmedial corpus of texts, so as to create a message with a strong dominant (also an emotional dominant) for a given target group. Depending on the type of transmediality, the transmedial translation of emotions can at the same time be mediating emotions, recognizing, and experienc作者: hazard 時間: 2025-3-27 13:57
2947-5740 nt on the preceding parts as it discusses problems of translation, expressibility and mass-medial communication of emotions. This book will engage translation scholars as well as those with a broader interest i978-3-030-91750-0978-3-030-91748-7Series ISSN 2947-5740 Series E-ISSN 2947-5759 作者: CARK 時間: 2025-3-27 18:58
https://doi.org/10.1007/978-3-662-12035-4 introduction outlines the topics specifically addressed from one chapter to another all interconnected by a common thread, the question of the relation of emotion to language, meaning, consciousness and social practice.作者: 饒舌的人 時間: 2025-3-28 01:01
Introduction: Signifying Emotions and Their Necessary Translation, introduction outlines the topics specifically addressed from one chapter to another all interconnected by a common thread, the question of the relation of emotion to language, meaning, consciousness and social practice.作者: Agility 時間: 2025-3-28 03:34 作者: 令人心醉 時間: 2025-3-28 09:35 作者: LEER 時間: 2025-3-28 10:49 作者: 線 時間: 2025-3-28 17:48 作者: Heart-Rate 時間: 2025-3-28 22:45 作者: Harness 時間: 2025-3-29 00:53
A Cell Extraction Method for Oily Sediments,tentionality, non-verbal communication, (im)politeness, emotion, and cross-cultural impoliteness. Impolite behavior may, whether intentional or inadvertent, inflict abiding emotional harm on an individual.作者: 憤怒事實 時間: 2025-3-29 06:30
Forough Ghasemi Naghdi,Peer M. Schenk can have practical applications, helping to shed light on how wellbeing, subjectivity, and culture are interlinked via the emoji. This arguably has implications for public health policies, as well as for the conduct of medical research into patient perceptions.作者: 平靜生活 時間: 2025-3-29 10:26
Why Emotions Translate, but Feelings Do Not: Insights from Peirceble, that of iconic rhematic qualisigns. The chapter argues that untranslatability is not a semiotic anomaly. Feelings cannot, but need not either, be translated, just like the sound of music, flavor of delicacies, or fragrances of perfume are signs that need no translators.作者: insomnia 時間: 2025-3-29 14:06
Feeling and Its Unfolding call “feeling”. Far from being conceivable as a monolith, a unit in itself, feelings break up into a cascade of variations, all intertwined with distinct emotions. Without careful conceptual scrutiny as a starting point, analytical and practical misunderstandings is unavoidable. This is the argument advocated in this article.作者: 冷漠 時間: 2025-3-29 16:25
Self-Regard and Disregarded Selves: A Peircean Approach to Several Social Emotionsy and Stanley Cavell, highlights the political salience of self-regard and especially the disastrous effects of disregarded selves for instituting effective forms of democratic deliberation and debate.作者: insecticide 時間: 2025-3-29 23:16 作者: CLOT 時間: 2025-3-30 03:48
Emotional Wellbeing and the Semiotic Translation of Emojis can have practical applications, helping to shed light on how wellbeing, subjectivity, and culture are interlinked via the emoji. This arguably has implications for public health policies, as well as for the conduct of medical research into patient perceptions.作者: Inculcate 時間: 2025-3-30 08:00
Introduction: Signifying Emotions and Their Necessary Translation,n relation to the sign and its emotional components from a theoretical viewpoint with a focus on the word, on the utterance in live discourse. The second part describes the overall architecture and general sense of this editorial project intended to explore the translatability of human emotions unde作者: apiary 時間: 2025-3-30 09:41
Alterity and the Translatability of Emotions as the Foundation of Self, Language, and Living Togetheiquely public. This problematic has been addressed by philosophers of language and semioticians alike. Here we investigate it from the perspective of the relation between emotion, interpretation, and translation, considering writings by Wittgenstein, Ayer, Peirce, Welby, Levinas, and the Bakhtin Cir作者: 方便 時間: 2025-3-30 13:46 作者: Hemiparesis 時間: 2025-3-30 16:46
Feeling and Its Unfoldinginternet. Artificial intelligence and affective computing contribute significantly to this development. The latter are quite disturbing since feeling and emotion have always been considered as privileges exclusively human. In the face of the insistent emergence of feelings and emotions in the field 作者: 使饑餓 時間: 2025-3-30 20:48
Body, Emotion, and Semiosis: Translating Emotion into Action speak of emotion only if it manifests itself externally and/or internally. One of the main reasons for this is that by definition, emotion is an affect that is supported by the actant’s body, and in and on that body, emotion marks its imprints. As a result, whatever the mode of manifestation of emo作者: LASH 時間: 2025-3-31 02:19