派博傳思國際中心

標題: Titlebook: Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing; Cognitive and Metaco Xing Wei Book 2023 The Editor(s) (if a [打印本頁]

作者: Grant    時間: 2025-3-21 19:08
書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing影響因子(影響力)




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing被引頻次




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing年度引用




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing年度引用學(xué)科排名




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing讀者反饋




書目名稱Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing讀者反饋學(xué)科排名





作者: filial    時間: 2025-3-21 23:02

作者: 褲子    時間: 2025-3-22 02:34
Book 2023nitive phenomenon in the L2 writing of students in foreign language learning environments. It investigates L1-to-L2 rhetorical transfer from a cognitive perspective and examines a specific component of L2 writers’ agency in this transfer, namely metacognition. The book’s ultimate goal is to enhance
作者: 單調(diào)女    時間: 2025-3-22 08:06
The Physical Geography of the Paleacteristics of Chinese L1-to-English L2 rhetorical transfer. Then, sampled cases were examined to provide more details about how this transfer occurs in response to specific L2 writing contexts, particularly with metacognition or not.
作者: 陪審團    時間: 2025-3-22 12:26

作者: 懶鬼才會衰弱    時間: 2025-3-22 14:43

作者: 懶鬼才會衰弱    時間: 2025-3-22 17:12
978-981-99-7639-3The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapor
作者: Callus    時間: 2025-3-22 21:50
Population Variation of the Human Genome,2 writing research yet. It makes this transfer simplified as a textual phenomenon without taking a comprehensive and in-depth look at its complex picture. Given this limitation, this book has formulated a theoretical basis to pave the way for the research design of L1-to-L2 rhetorical transfer studies.
作者: 涂掉    時間: 2025-3-23 02:06

作者: FLAT    時間: 2025-3-23 06:23

作者: Acclaim    時間: 2025-3-23 11:27

作者: 歡呼    時間: 2025-3-23 15:50
Human Fungal Pathogen Identificationitive phenomenon in the L2 writing of students in foreign language learning environments. It investigates L1-to-L2 rhetorical transfer from a cognitive perspective and examines a specific component of L2 writers’ agency in this transfer, namely metacognition. The book’s ultimate goal is to enhance t
作者: chisel    時間: 2025-3-23 18:43

作者: declamation    時間: 2025-3-24 00:25

作者: Creditee    時間: 2025-3-24 05:41
The Physical Geography of the Paleh ensures adequate evidence of L1-to-L2 rhetorical transfer: Text data were gathered by means of English and Chinese writing tasks to uncover the textual evidence of this transfer; to reveal its cognitive and metacognitive aspects, retrospective and introspective reports were elicited from participa
作者: VOK    時間: 2025-3-24 06:33

作者: 生氣的邊緣    時間: 2025-3-24 13:16

作者: OTTER    時間: 2025-3-24 17:41

作者: 討好女人    時間: 2025-3-24 19:45

作者: 招致    時間: 2025-3-24 23:12

作者: Petechiae    時間: 2025-3-25 05:15
Introduction,2 rhetorical transfer. It then presents empirical studies on this transfer. Embracing a dynamic perspective, this book furthers the understanding of interlingual rhetorical transfer as a conscious or intuitive process for making meaning. Moreover, it discusses the pedagogical implications for L2 wri
作者: acheon    時間: 2025-3-25 10:54

作者: 投射    時間: 2025-3-25 11:45

作者: 媒介    時間: 2025-3-25 18:18
Exploring L1-To-L2 Rhetorical Transfer and Relevant Metacognitive Skills,onscious or self-regulated in nature, were explored via video- and text- based stimulated recalls eliciting the participants’ recollection of their deliberate plans and decisions in relation to Chinese L1-to-English L2 rhetorical transfer in English writing, which further indicate the metacognitive
作者: 最有利    時間: 2025-3-25 20:04
Understanding L1-To-L2 Rhetorical Transfer from Textual, Cognitive, and Metacognitive Perspectives,th the textual outcomes and composing processes involving L2 writers’ L2 writer-related factors, metacognition, and evaluators’ rhetorical evaluation. The main discussion of the relevant findings focuses on how L1-to-L2 rhetorical transfer works dynamically in L2 writing and how it relates to releva
作者: 群島    時間: 2025-3-26 01:01
Human Fungal Pathogen Identification2 rhetorical transfer. It then presents empirical studies on this transfer. Embracing a dynamic perspective, this book furthers the understanding of interlingual rhetorical transfer as a conscious or intuitive process for making meaning. Moreover, it discusses the pedagogical implications for L2 wri
作者: 偶然    時間: 2025-3-26 07:12
Human Gametes and Preimplantation Embryoslopment is supported by recent studies on adaptive transfer, intercultural rhetoric, and translingual writing. Besides asserting that the cognitive mechanism of L1-to-L2 rhetorical transfer is an under-researched issue, it further argues?that the theories of metacognition provide a key entry point t
作者: 向外才掩飾    時間: 2025-3-26 11:59
Volcanic Eruption and Human Geoscienceoutcomes in explicit forms or their termination as the presumed thinking inside the EFL writers’ minds. Moreover, this chapter explores the effects of Chinese L1-to-English L2 rhetorical transfer by analyzing the rhetorical evaluation of English writing samples by professional English essay evaluato
作者: 木質(zhì)    時間: 2025-3-26 12:44

作者: Accede    時間: 2025-3-26 17:57

作者: 樂章    時間: 2025-3-26 21:02
Book 2023 L1-to-L2 rhetorical transfer. It then presents empirical studies on this transfer. Embracing a dynamic perspective, this book furthers our understanding of interlingual rhetorical transfer as a conscious or intuitive process for making meaning, one that can be monitored and steered. Moreover, it di
作者: Ophthalmologist    時間: 2025-3-27 02:46

作者: 禁止,切斷    時間: 2025-3-27 06:31

作者: Spinal-Fusion    時間: 2025-3-27 13:18
ing a dynamic perspective, this book furthers our understanding of interlingual rhetorical transfer as a conscious or intuitive process for making meaning, one that can be monitored and steered. Moreover, it di978-981-99-7639-3978-981-99-7637-9
作者: Memorial    時間: 2025-3-27 17:39
Introduction,itive phenomenon in the L2 writing of students in foreign language learning environments. It investigates L1-to-L2 rhetorical transfer from a cognitive perspective and examines a specific component of L2 writers’ agency in this transfer, namely metacognition. The book’s ultimate goal is to enhance t
作者: Arthropathy    時間: 2025-3-27 18:50

作者: PHIL    時間: 2025-3-27 23:50

作者: deceive    時間: 2025-3-28 05:04
Mixed-Methods Approach Research Design and Implementation,h ensures adequate evidence of L1-to-L2 rhetorical transfer: Text data were gathered by means of English and Chinese writing tasks to uncover the textual evidence of this transfer; to reveal its cognitive and metacognitive aspects, retrospective and introspective reports were elicited from participa
作者: CLOWN    時間: 2025-3-28 09:58





歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
无锡市| 新化县| 宜黄县| 新泰市| 平舆县| 大理市| 靖西县| 娱乐| 富川| 佛冈县| 周宁县| 安化县| 若尔盖县| 翁源县| 江北区| 普宁市| 黄浦区| 马边| 广宁县| 宁化县| 西乌珠穆沁旗| 谷城县| 莒南县| 定兴县| 罗江县| 盐山县| 晴隆县| 张家川| 吴川市| 连平县| 盐源县| 楚雄市| 富民县| 翁牛特旗| 阿勒泰市| 沅江市| 大姚县| 黑水县| 西昌市| 措美县| 巩留县|