派博傳思國際中心

標(biāo)題: Titlebook: England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction; Ann Blake,Leela Gandhi,Sue Thomas Book 2001 Ann Blake, Leela Gandhi and Sue Th [打印本頁]

作者: 共用    時(shí)間: 2025-3-21 17:45
書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction影響因子(影響力)




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction被引頻次




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction被引頻次學(xué)科排名




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction年度引用




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction年度引用學(xué)科排名




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction讀者反饋




書目名稱England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction讀者反饋學(xué)科排名





作者: 礦石    時(shí)間: 2025-3-21 21:35

作者: 多產(chǎn)子    時(shí)間: 2025-3-22 01:26
https://doi.org/10.1057/9781137407177nd the English highlight the predominant whiteness of the urban mass, which is immediately visible to her. This is an inversion of the characteristic ‘invisibility of whiteness as a racial position in white (which is to say dominant) discourse’ (Dyer 3). Lyn Pykett argues that in Europe at the end o
作者: 系列    時(shí)間: 2025-3-22 07:08

作者: 極少    時(shí)間: 2025-3-22 11:54
https://doi.org/10.1007/978-94-011-3898-7s successful transmission, out of its late-eighteenth and early nineteenth-century German homeland, the . is a bad traveller. Closer examination reveals that the catalogue of European novels said to belong to the family of the genre are, in fact, prodigal creatures with scant regard for their struct
作者: 彩色的蠟筆    時(shí)間: 2025-3-22 12:56
https://doi.org/10.1007/978-3-319-62935-3ion, in relation to the literature of New Zealand, not unlike Shakespeare’s for ‘English’ in general: a position of priority and pre-eminence’ (Hardy 76). Although Mansfield spent half her life in England and Europe, and roughly half her 90-odd stories are set there, according to many accounts she i
作者: 彩色的蠟筆    時(shí)間: 2025-3-22 19:07

作者: artifice    時(shí)間: 2025-3-22 22:07
https://doi.org/10.1007/978-3-030-11319-31928 for London and found a job in a grain dealer’s office as stenographer. Her employer was a New York Marxist economist and novelist, William Blake (Wilhelm Blech) who at once became her companion and eventually husband. With him she moved to Paris to work in a private bank until its sudden failur
作者: 詞匯    時(shí)間: 2025-3-23 02:43

作者: MAG    時(shí)間: 2025-3-23 07:51

作者: TERRA    時(shí)間: 2025-3-23 10:01

作者: RACE    時(shí)間: 2025-3-23 16:55
https://doi.org/10.1007/978-3-642-82684-9ect. Like his other novels, . uses the discourse of migrancy as the launching pad for an attack on nationalism. And yet, this chapter will argue, for all his attempts to underscore the objective political validity of his anti-nationalist narratives, Rushdie’s work is severely constrained by its libi
作者: Ordnance    時(shí)間: 2025-3-23 18:04

作者: Fretful    時(shí)間: 2025-3-24 01:38

作者: Exploit    時(shí)間: 2025-3-24 05:09
978-1-349-40898-6Ann Blake, Leela Gandhi and Sue Thomas 2001
作者: 驚呼    時(shí)間: 2025-3-24 08:33
Book 2001 from those cultures made of England, the English, and issues of race, gender, class, ethnicity, and desire when they have travelled, expatriated, or emigrated to England? This question is addressed through studies of the domestic novel and the Bildungsroman , and through essays on Mansfield, Rhys,
作者: 收藏品    時(shí)間: 2025-3-24 12:14

作者: 滑稽    時(shí)間: 2025-3-24 17:54

作者: 使?jié)M足    時(shí)間: 2025-3-24 19:50
The IEA/SSPS Solar Thermal Power Plants of the imperial gaze, asking what colonized cultures, and their travelling/writing figures, made of England and empire when they arrived as emigrants, expatriates, travellers, in the ‘mother country’. Each of these perspectives, as we will see, offers a variant, if not opposing, assessment of Naipaul and his oeuvre.
作者: SENT    時(shí)間: 2025-3-24 23:35

作者: FLAGR    時(shí)間: 2025-3-25 03:47

作者: enchant    時(shí)間: 2025-3-25 10:31

作者: 多產(chǎn)子    時(shí)間: 2025-3-25 12:06
https://doi.org/10.1007/978-981-19-0063-1the First World War and then the Second; they are the ‘children of violence’. This phrase, the title of her sequence of five novels about Martha Quest, refers to ‘children’ bred in an age of violence and inevitably damaged by that heritage.
作者: BRINK    時(shí)間: 2025-3-25 18:38

作者: 倔強(qiáng)一點(diǎn)    時(shí)間: 2025-3-25 21:35
Book 2001emigrated to England? This question is addressed through studies of the domestic novel and the Bildungsroman , and through essays on Mansfield, Rhys, Stead, Emecheta, Lessing, Naipaul, Emecheta, Rushdie and Dabydeen.
作者: HUMP    時(shí)間: 2025-3-26 02:19

作者: Madrigal    時(shí)間: 2025-3-26 07:51
https://doi.org/10.1007/978-94-011-3898-7ural and generic obligations. In most cases, as M. Bakhtin notes, the . functions as an arbitrary and promiscuous category ‘requiring only the presence of the hero’s development and emergence in the novel’ (Bakhtin 20).
作者: EVEN    時(shí)間: 2025-3-26 09:37

作者: molest    時(shí)間: 2025-3-26 16:13

作者: 虛構(gòu)的東西    時(shí)間: 2025-3-26 18:16
‘A Literature of Belonging’: Re-writing the Domestic Novelhis own dear house, in the centre of his family after such a separation’ (149). Houses and household economies always hold an important place in Austen’s novels, but . seems set on exploring the complex of desires and experiences evoked in ‘being at home’. As soon as Sir Thomas goes to his ‘own dear
作者: 興奮過度    時(shí)間: 2025-3-26 23:01

作者: shrill    時(shí)間: 2025-3-27 01:33

作者: 充滿人    時(shí)間: 2025-3-27 05:26

作者: ANTE    時(shí)間: 2025-3-27 11:39

作者: municipality    時(shí)間: 2025-3-27 14:17

作者: 課程    時(shí)間: 2025-3-27 17:59

作者: 溫和女人    時(shí)間: 2025-3-27 22:17
Black Families in Buchi Emecheta’s England(s) as an optimization of the ‘raw material’ of ‘her own story, her mothers’s [sic] story, her father’s story, her brother’s story, her children’s stories, and the stories of her friends and acquaintances in England’ (229); and as a purveying of ‘reprehensible aspects of Nigerian life retarding societa
作者: 惰性氣體    時(shí)間: 2025-3-28 02:17
‘Ellowen, Deeowen’: Salman Rushdie and The Migrant’s Desireect. Like his other novels, . uses the discourse of migrancy as the launching pad for an attack on nationalism. And yet, this chapter will argue, for all his attempts to underscore the objective political validity of his anti-nationalist narratives, Rushdie’s work is severely constrained by its libi
作者: Galactogogue    時(shí)間: 2025-3-28 07:11
Liberating ‘contrasting spaces’: David Dabydeenexperience’ (. 10). ‘The British Empire…was as much a pornographic as an economic project’, he proposes (‘On Not Being Milton’ 61).. Dabydeen’s later volumes of poetry . (1988) and . (1994) and his novels . (1991), . (1993), . (1996), and . (1999) offer further imaginative elaborations of this propo
作者: 摸索    時(shí)間: 2025-3-28 10:50

作者: chlorosis    時(shí)間: 2025-3-28 16:20
Colouring the Englishenclosing and exclusive sameness. The xenophobia to which English people subject Anna is articulated in the novel through business involving flowers, horticultural tropes and a discourse of breeding which Philip Cohen suggests is one of the ‘essential idioms [of Anglo-Saxon] racism’ integral to ‘a(chǎn) m
作者: 神經(jīng)    時(shí)間: 2025-3-28 20:23

作者: 機(jī)械    時(shí)間: 2025-3-28 23:25

作者: Left-Atrium    時(shí)間: 2025-3-29 04:28

作者: 干涉    時(shí)間: 2025-3-29 09:45
Black Families in Buchi Emecheta’s England(s) identified as Emecheta’s ex-husband Sylvester Onwordi, as ‘literature of insult’ tantamount to murder of his spirit.. Afam Ebeogu refers to Emecheta’s ‘personal opinion about the male chauvinistic perversions in an African culture’ (85). ‘It is when you’re out of your country that you can see the f
作者: Pantry    時(shí)間: 2025-3-29 13:36
‘Ellowen, Deeowen’: Salman Rushdie and The Migrant’s Desirernal engulfment, each cast a distinct shadow on the ‘politics’ of his revulsion for the nation. In contrast, in ., and incidentally, in the few England scenes of ., it looks as though England has finally made a politics out of Rushdian migrancy. The former novel, especially, seems redolent of Britis
作者: 過于平凡    時(shí)間: 2025-3-29 18:35

作者: Homocystinuria    時(shí)間: 2025-3-29 22:29
England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction
作者: ENNUI    時(shí)間: 2025-3-30 02:16

作者: employor    時(shí)間: 2025-3-30 06:09
Daniele Antonio Di Pietro,Jér?me Droniouern; a class of persons Indian in blood and colour, but English in taste, in opinions, in morals, and in intellect’ (430). Twentieth-century writers from the British empire and its decolonizing nations regularly attest to the ways in which being English-speaking and having been educated in the knowl
作者: Restenosis    時(shí)間: 2025-3-30 10:40
https://doi.org/10.1057/9781137407177enclosing and exclusive sameness. The xenophobia to which English people subject Anna is articulated in the novel through business involving flowers, horticultural tropes and a discourse of breeding which Philip Cohen suggests is one of the ‘essential idioms [of Anglo-Saxon] racism’ integral to ‘a(chǎn) m
作者: –DOX    時(shí)間: 2025-3-30 15:24
https://doi.org/10.1007/978-3-319-62935-3, her white-settler society, defining itself by its difference from the Maori, can never be authentically ‘English’. It is rather a hybrid, produced by the colonial setting, that mimics Englishness. Mansfield defined a similarly interstitial position for the colonial, and personally repudiated it, i
作者: 適宜    時(shí)間: 2025-3-30 20:26





歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
舟山市| 富源县| 武城县| 漾濞| 青岛市| 砀山县| 广德县| 蛟河市| 高尔夫| 安顺市| 定远县| 陆良县| 乌恰县| 多伦县| 临颍县| 营山县| 郯城县| 华阴市| 满洲里市| 于都县| 琼海市| 左权县| 枝江市| 娄底市| 璧山县| 重庆市| 毕节市| 郑州市| 屏南县| 枞阳县| 泉州市| 金坛市| 宁晋县| 绵阳市| 舒兰市| 什邡市| 盘锦市| 民乐县| 水城县| 敦化市| 金秀|