作者: 平項(xiàng)山 時(shí)間: 2025-3-21 21:27
Submitted on: 13 August 2014.
Revised on: 24 September 2014.
Accepted on: 18 October 2014.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: Corporeal 時(shí)間: 2025-3-22 04:29 作者: insecticide 時(shí)間: 2025-3-22 04:40
Submitted on: 02 February 2008.
Revised on: 06 March 2008.
Accepted on: 26 March 2008.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: dilute 時(shí)間: 2025-3-22 09:47 作者: 古代 時(shí)間: 2025-3-22 13:31 作者: Arresting 時(shí)間: 2025-3-22 18:51
Submitted on: 17 August 2002.
Revised on: 26 September 2002.
Accepted on: 08 October 2002.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: Infect 時(shí)間: 2025-3-23 00:35 作者: Metamorphosis 時(shí)間: 2025-3-23 01:28
Submitted on: 01 March 1999.
Revised on: 20 March 1999.
Accepted on: 13 April 1999.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: EVICT 時(shí)間: 2025-3-23 09:18 作者: lanugo 時(shí)間: 2025-3-23 12:38
Submitted on: 28 April 2007.
Revised on: 08 June 2007.
Accepted on: 13 June 2007.
Translation Studies作者: Keshan-disease 時(shí)間: 2025-3-23 17:46
Submitted on: 14 February 2010.
Revised on: 02 March 2010.
Accepted on: 10 March 2010.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: CHURL 時(shí)間: 2025-3-23 22:01 作者: 淺灘 時(shí)間: 2025-3-23 23:16
Submitted on: 06 May 2007.
Revised on: 08 June 2007.
Accepted on: 16 June 2007.
Translation Studies作者: NEX 時(shí)間: 2025-3-24 02:34
Submitted on: 01 May 2023.
Revised on: 15 May 2023.
Accepted on: 07 June 2023.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: 首創(chuàng)精神 時(shí)間: 2025-3-24 08:22 作者: 多山 時(shí)間: 2025-3-24 11:40
Submitted on: 10 August 2012.
Revised on: 23 August 2012.
Accepted on: 14 September 2012.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: INERT 時(shí)間: 2025-3-24 18:20
Submitted on: 30 November 2001.
Revised on: 08 January 2002.
Accepted on: 04 February 2002.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: 慢慢啃 時(shí)間: 2025-3-24 22:08
Submitted on: 20 October 2002.
Revised on: 01 November 2002.
Accepted on: 27 November 2002.
Translation Studies作者: 專(zhuān)橫 時(shí)間: 2025-3-25 01:16 作者: 離開(kāi)就切除 時(shí)間: 2025-3-25 05:42 作者: Fecundity 時(shí)間: 2025-3-25 11:12 作者: 燒烤 時(shí)間: 2025-3-25 12:21
Submitted on: 30 January 2006.
Revised on: 12 March 2006.
Accepted on: 20 March 2006.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: RACE 時(shí)間: 2025-3-25 17:34 作者: 異端邪說(shuō)2 時(shí)間: 2025-3-25 20:43
Submitted on: 10 May 2012.
Revised on: 15 June 2012.
Accepted on: 03 July 2012.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: ostensible 時(shí)間: 2025-3-26 01:53
Submitted on: 19 March 2013.
Revised on: 02 May 2013.
Accepted on: 11 May 2013.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: Judicious 時(shí)間: 2025-3-26 05:20
Submitted on: 19 February 2020.
Revised on: 01 March 2020.
Accepted on: 13 March 2020.
Translation Studies作者: FOVEA 時(shí)間: 2025-3-26 10:21
Submitted on: 27 September 2018.
Revised on: 21 October 2018.
Accepted on: 08 November 2018.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: Peak-Bone-Mass 時(shí)間: 2025-3-26 15:04
Submitted on: 21 August 2014.
Revised on: 30 August 2014.
Accepted on: 22 September 2014.
Translation Studies作者: Largess 時(shí)間: 2025-3-26 17:40
Submitted on: 12 July 2000.
Revised on: 27 July 2000.
Accepted on: 06 August 2000.
Translation Studies作者: 后來(lái) 時(shí)間: 2025-3-26 21:03
Submitted on: 20 April 2013.
Revised on: 15 May 2013.
Accepted on: 11 June 2013.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: Macronutrients 時(shí)間: 2025-3-27 04:47
Submitted on: 02 September 2016.
Revised on: 18 September 2016.
Accepted on: 03 October 2016.
Translation Studies作者: Infantry 時(shí)間: 2025-3-27 05:18 作者: 首創(chuàng)精神 時(shí)間: 2025-3-27 10:46
Submitted on: 22 November 2008.
Revised on: 04 January 2009.
Accepted on: 01 February 2009.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD作者: LAST 時(shí)間: 2025-3-27 15:06 作者: 積極詞匯 時(shí)間: 2025-3-27 20:38
Submitted on: 01 January 1999.
Revised on: 18 January 1999.
Accepted on: 09 February 1999.
Translation Studies---ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD