派博傳思國際中心

標題: ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 2024/2025影響因子:1.194 (TRANSL TRANSL MULT C) (2352-1805). [打印本頁]

作者: Spring    時間: 2025-3-21 17:46
ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(20 21 REV HIST)影響因子


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(TRANSL TRANSL MULT C)影響因子@(語言與語言學)學科排名


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(20 21 REV HIST)總引論文


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(TRANSL TRANSL MULT C)總引論文@(語言與語言學)學科排名


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(20 21 REV HIST)影響因子


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(TRANSL TRANSL MULT C)總引頻次@(語言與語言學)學科排名


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(20 21 REV HIST)即時影響因子


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(TRANSL TRANSL MULT C)即時影響因子@(語言與語言學)學科排名


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(20 21 REV HIST)五年累積影響因子


ESCI期刊Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts(TRANSL TRANSL MULT C)五年累積影響因子@(語言與語言學)學科排名



作者: 別名    時間: 2025-3-21 22:29

作者: 排名真古怪    時間: 2025-3-22 02:27
Submitted on: 10 December 2000. Revised on: 12 January 2001. Accepted on: 25 January 2001. NULL
作者: 宮殿般    時間: 2025-3-22 07:16

作者: ligature    時間: 2025-3-22 10:10

作者: handle    時間: 2025-3-22 16:10

作者: 馬具    時間: 2025-3-22 19:31

作者: 放肆的我    時間: 2025-3-22 21:21

作者: cruise    時間: 2025-3-23 01:34

作者: IVORY    時間: 2025-3-23 07:15
Submitted on: 04 May 2015. Revised on: 19 May 2015. Accepted on: 01 June 2015. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: 使習慣于    時間: 2025-3-23 10:15

作者: Embolic-Stroke    時間: 2025-3-23 15:42
Submitted on: 24 December 2016. Revised on: 03 January 2017. Accepted on: 08 January 2017. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: FACT    時間: 2025-3-23 18:26
Submitted on: 13 February 2007. Revised on: 12 March 2007. Accepted on: 04 April 2007. NULL
作者: micronutrients    時間: 2025-3-23 23:54
Submitted on: 06 December 2006. Revised on: 15 December 2006. Accepted on: 25 December 2006. NULL
作者: 步兵    時間: 2025-3-24 05:33
Submitted on: 10 December 2013. Revised on: 04 January 2014. Accepted on: 14 January 2014. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: 恩惠    時間: 2025-3-24 07:40

作者: DEVIL    時間: 2025-3-24 11:50

作者: 揮舞    時間: 2025-3-24 17:18
Submitted on: 16 April 2001. Revised on: 17 May 2001. Accepted on: 30 May 2001. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: instill    時間: 2025-3-24 21:21

作者: 審問,審訊    時間: 2025-3-25 00:14

作者: 以煙熏消毒    時間: 2025-3-25 06:38

作者: 暗諷    時間: 2025-3-25 11:08
Submitted on: 25 March 2010. Revised on: 07 May 2010. Accepted on: 29 May 2010. NULL
作者: 財主    時間: 2025-3-25 11:39
Submitted on: 20 September 2020. Revised on: 04 October 2020. Accepted on: 29 October 2020. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: strdulate    時間: 2025-3-25 18:07
Submitted on: 27 July 2007. Revised on: 24 August 2007. Accepted on: 10 September 2007. NULL
作者: Conflagration    時間: 2025-3-25 22:36
Submitted on: 25 March 2004. Revised on: 29 April 2004. Accepted on: 14 May 2004. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: sebaceous-gland    時間: 2025-3-26 00:14

作者: 含糊其辭    時間: 2025-3-26 07:59

作者: 做事過頭    時間: 2025-3-26 08:50
Submitted on: 14 February 2015. Revised on: 22 February 2015. Accepted on: 02 March 2015. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: 恫嚇    時間: 2025-3-26 13:11

作者: Pastry    時間: 2025-3-26 19:05

作者: 使成核    時間: 2025-3-27 00:55
Submitted on: 28 December 2004. Revised on: 06 January 2005. Accepted on: 14 January 2005. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: BLAND    時間: 2025-3-27 02:30

作者: antedate    時間: 2025-3-27 06:17
Submitted on: 21 January 2016. Revised on: 10 February 2016. Accepted on: 02 March 2016. NULL
作者: Carcinogen    時間: 2025-3-27 12:19
Submitted on: 29 May 2004. Revised on: 26 June 2004. Accepted on: 19 July 2004. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
作者: stressors    時間: 2025-3-27 16:08

作者: 把…比做    時間: 2025-3-27 18:13





歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
孟村| 茂名市| 辉县市| 富平县| 云浮市| 四子王旗| 虎林市| 云阳县| 扶绥县| 六安市| 米泉市| 许昌县| 万州区| 莱阳市| 涞源县| 荥经县| 文安县| 扶绥县| 南昌县| 科技| 临海市| 灌云县| 崇阳县| 广宁县| 威海市| 蒙山县| 灵川县| 密山市| 白河县| 兴仁县| 吴川市| 顺平县| 济源市| 通州市| 吴旗县| 安平县| 砀山县| 共和县| 湟中县| 广宗县| 信阳市|