標(biāo)題: ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio 2024/2025影響因子:0.864 (TRADUMATICA) (1578-755 [打印本頁(yè)] 作者: obesity 時(shí)間: 2025-3-21 17:03
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(20 21 REV HIST)影響因子
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(TRADUMATICA)影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(20 21 REV HIST)總引論文
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(TRADUMATICA)總引論文@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(20 21 REV HIST)影響因子
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(TRADUMATICA)總引頻次@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(20 21 REV HIST)即時(shí)影響因子
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(TRADUMATICA)即時(shí)影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(20 21 REV HIST)五年累積影響因子
ESCI期刊Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio(TRADUMATICA)五年累積影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
作者: 假裝是你 時(shí)間: 2025-3-21 23:43
Submitted on: 31 December 2017.
Revised on: 24 January 2018.
Accepted on: 17 February 2018.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: Alopecia-Areata 時(shí)間: 2025-3-22 01:19
Submitted on: 13 September 2016.
Revised on: 13 October 2016.
Accepted on: 02 November 2016.
NULL作者: motivate 時(shí)間: 2025-3-22 04:59 作者: Eviction 時(shí)間: 2025-3-22 09:42 作者: crutch 時(shí)間: 2025-3-22 16:23
Submitted on: 17 April 2002.
Revised on: 28 April 2002.
Accepted on: 02 May 2002.
NULL作者: 樹(shù)膠 時(shí)間: 2025-3-22 18:39
Submitted on: 08 August 2021.
Revised on: 12 September 2021.
Accepted on: 25 September 2021.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: Glossy 時(shí)間: 2025-3-22 23:09
Submitted on: 15 November 2004.
Revised on: 17 December 2004.
Accepted on: 24 December 2004.
NULL作者: 芳香一點(diǎn) 時(shí)間: 2025-3-23 01:45
Submitted on: 09 October 1998.
Revised on: 13 November 1998.
Accepted on: 02 December 1998.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: muscle-fibers 時(shí)間: 2025-3-23 05:38 作者: 警告 時(shí)間: 2025-3-23 09:46 作者: Spongy-Bone 時(shí)間: 2025-3-23 17:23
Submitted on: 02 October 1999.
Revised on: 09 November 1999.
Accepted on: 19 November 1999.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: rheumatism 時(shí)間: 2025-3-23 20:31 作者: fixed-joint 時(shí)間: 2025-3-23 22:24 作者: bioavailability 時(shí)間: 2025-3-24 05:09 作者: 縮影 時(shí)間: 2025-3-24 09:06
Submitted on: 30 August 2008.
Revised on: 24 September 2008.
Accepted on: 29 September 2008.
NULL作者: Landlocked 時(shí)間: 2025-3-24 11:53 作者: covert 時(shí)間: 2025-3-24 15:15
Submitted on: 12 August 1999.
Revised on: 29 August 1999.
Accepted on: 23 September 1999.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: muscle-fibers 時(shí)間: 2025-3-24 21:41 作者: 偏離 時(shí)間: 2025-3-25 00:22
Submitted on: 20 November 2023.
Revised on: 08 December 2023.
Accepted on: 24 December 2023.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: 腐敗 時(shí)間: 2025-3-25 07:17
Submitted on: 08 October 2013.
Revised on: 18 November 2013.
Accepted on: 27 November 2013.
NULL作者: Agronomy 時(shí)間: 2025-3-25 10:58 作者: 分開(kāi) 時(shí)間: 2025-3-25 12:58
Submitted on: 07 June 2002.
Revised on: 25 June 2002.
Accepted on: 12 July 2002.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: Ophthalmologist 時(shí)間: 2025-3-25 16:06 作者: 拱形面包 時(shí)間: 2025-3-25 23:16 作者: 鼓掌 時(shí)間: 2025-3-26 00:28 作者: 連鎖 時(shí)間: 2025-3-26 05:53 作者: insurrection 時(shí)間: 2025-3-26 09:10 作者: 大雨 時(shí)間: 2025-3-26 13:01
Submitted on: 22 April 2006.
Revised on: 16 May 2006.
Accepted on: 30 May 2006.
NULL作者: 一個(gè)姐姐 時(shí)間: 2025-3-26 19:55 作者: 苦惱 時(shí)間: 2025-3-26 23:17
Submitted on: 26 February 2020.
Revised on: 26 March 2020.
Accepted on: 21 April 2020.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: 啟發(fā) 時(shí)間: 2025-3-27 01:33
Submitted on: 30 April 2010.
Revised on: 10 May 2010.
Accepted on: 31 May 2010.
NULL作者: 迅速飛過(guò) 時(shí)間: 2025-3-27 06:33
Submitted on: 04 June 2002.
Revised on: 01 July 2002.
Accepted on: 24 July 2002.
NULL作者: 節(jié)省 時(shí)間: 2025-3-27 11:45
Submitted on: 26 January 2016.
Revised on: 05 February 2016.
Accepted on: 27 February 2016.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio作者: angiography 時(shí)間: 2025-3-27 14:56 作者: 有毛就脫毛 時(shí)間: 2025-3-27 20:23
Submitted on: 28 July 2011.
Revised on: 23 August 2011.
Accepted on: 30 August 2011.
Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio