派博傳思國際中心

標題: Titlebook: Divided Languages?; Diglossia, Translati Judit árokay,Jadranka Gvozdanovi?,Darja Miyajima Book 2014 Springer International Publishing Switz [打印本頁]

作者: Colossal    時間: 2025-3-21 18:52
書目名稱Divided Languages?影響因子(影響力)




書目名稱Divided Languages?影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Divided Languages?網絡公開度




書目名稱Divided Languages?網絡公開度學科排名




書目名稱Divided Languages?被引頻次




書目名稱Divided Languages?被引頻次學科排名




書目名稱Divided Languages?年度引用




書目名稱Divided Languages?年度引用學科排名




書目名稱Divided Languages?讀者反饋




書目名稱Divided Languages?讀者反饋學科排名





作者: agnostic    時間: 2025-3-21 22:39

作者: 不發(fā)音    時間: 2025-3-22 04:26
Czech Diglossia: Dismantling or Dissolution?al changes have seen L expand into domains that were previously the exclusive preserve of H. Attitudes characteristic of diglossic language situations continue to sustain the distinction, while the actual functional uses of the two varieties have already departed substantially from a diglossic langu
作者: Biomarker    時間: 2025-3-22 04:59

作者: 閹割    時間: 2025-3-22 10:52
Shifting Patterns of Chinese Diglossia: Why the Dialects May Be Headed for Extinctiondying vernaculars (e.g., Taiwan’s indigenous language education movement). By examining the balance of power between Mandarin and dialect in Guangzhou, Shanghai, Taiwan, Singapore, and Malaysia, it will be shown that unless there is a counterbalance of prestige or economic utility, attempts to rever
作者: Recess    時間: 2025-3-22 13:52
and Literary Translations in Later Nineteenth-Century Japan: The Role of Literary Translations in e the vernacular lacked the equivalent for the English verb “be” they set their sights on the word “.,” which was largely used in the word-for-word translations of European language textbooks..In this paper, I will focus on the word and its variant forms including “de-atta” and “de-arō” and scrutini
作者: Recess    時間: 2025-3-22 20:42
Book 2014 different processes of its dissolution, while the second investigates the perception of linguistic varieties in historical and transcultural perspectives. The third and final group analyses the changing cultural role and function of translations and their effect on newly developing literary languages.
作者: tenuous    時間: 2025-3-22 22:32

作者: ingrate    時間: 2025-3-23 04:47
Evolutionary Models of Innovation Dynamicsal changes have seen L expand into domains that were previously the exclusive preserve of H. Attitudes characteristic of diglossic language situations continue to sustain the distinction, while the actual functional uses of the two varieties have already departed substantially from a diglossic langu
作者: Minutes    時間: 2025-3-23 07:59
Microscopic Modeling of Synchronized Trafficrieties. This development shows that the former kind of diglossia came to its dissolution, while a new diglossic situation was created through the shift of the Vernacular Written Chinese from L to H. It can be concluded that there are different kinds of diglossic situations that demonstrate differen
作者: maladorit    時間: 2025-3-23 10:55
Component Analysis of Granular Frictiondying vernaculars (e.g., Taiwan’s indigenous language education movement). By examining the balance of power between Mandarin and dialect in Guangzhou, Shanghai, Taiwan, Singapore, and Malaysia, it will be shown that unless there is a counterbalance of prestige or economic utility, attempts to rever
作者: BLAND    時間: 2025-3-23 14:37

作者: Defraud    時間: 2025-3-23 20:20
Linguistic Awareness and Language Use: The Chinese Literati at the Beginning of the Twentieth Centur
作者: tangle    時間: 2025-3-23 22:56
Book 2014y 2011 at Heidelberg University. The aim is to reevaluate and compare the processes of dissolution of diglossia in East Asian and in European languages, especially in Japanese, Chinese and in Slavic languages in the framework of the asymmetries in the emergence of modern written languages. Specialis
作者: 發(fā)展    時間: 2025-3-24 03:02

作者: 我吃花盤旋    時間: 2025-3-24 07:12

作者: DEAF    時間: 2025-3-24 14:07
https://doi.org/10.1007/978-0-387-93877-6anslation activities, follow from differences in the discourse situations, which in turn include the cognitive features (including linguistic and cultural competence, norms, intentions, and identities) of given discourse participants.
作者: PHON    時間: 2025-3-24 15:06

作者: 諷刺    時間: 2025-3-24 20:21

作者: 蛤肉    時間: 2025-3-25 00:09

作者: 食道    時間: 2025-3-25 03:58
2191-656X from Slavic languages to Chinese and Japanese.Includes supplThe present volume is a collection of papers presented at the international conference “Linguistic Awareness and Dissolution of Diglossia” held in July 2011 at Heidelberg University. The aim is to reevaluate and compare the processes of dis
作者: Throttle    時間: 2025-3-25 08:08

作者: 逗留    時間: 2025-3-25 15:42
Estimating Path Flows from Traffic Countsscan..This study analyzes the process that accompanied the creation of a new written language in both Japan and Italy, unveiling the existence of meaningful theoretical intersections in the unfolding of these debates.
作者: Nausea    時間: 2025-3-25 17:02

作者: 鬼魂    時間: 2025-3-25 21:08
Overview of Protein Trafficking Mechanisms38) and the translation of Edward Bulwer-Lytton (1803–1873) by Niwa Jun’ichirō (1851–1919). Although both were published in the same year, they reveal radically different translation strategies and a profoundly different attitude toward the use of language.
作者: Medicare    時間: 2025-3-26 03:42

作者: HEED    時間: 2025-3-26 05:29

作者: infringe    時間: 2025-3-26 10:38

作者: 易于    時間: 2025-3-26 12:56
Translation Within the Polyglossic Linguistic System of Early Meiji-Period Japan38) and the translation of Edward Bulwer-Lytton (1803–1873) by Niwa Jun’ichirō (1851–1919). Although both were published in the same year, they reveal radically different translation strategies and a profoundly different attitude toward the use of language.
作者: macrophage    時間: 2025-3-26 17:19

作者: 放肆的你    時間: 2025-3-26 23:22
978-3-319-03520-8Springer International Publishing Switzerland 2014
作者: 遭遇    時間: 2025-3-27 02:28

作者: Assemble    時間: 2025-3-27 06:08

作者: arrogant    時間: 2025-3-27 11:49

作者: 約會    時間: 2025-3-27 17:07

作者: 認為    時間: 2025-3-27 19:51

作者: Catheter    時間: 2025-3-27 22:09
Microscopic Modeling of Synchronized Traffice process of its dissolution. The article further examines the present state of the modern Chinese language and regional diglossic situations. In the past, Chinese diglossia consisted of various elements: There was the unchallenged H-position of Classical Written Chinese as opposed to the Vernacular
作者: 能得到    時間: 2025-3-28 05:57
Component Analysis of Granular Frictionhinese for writing and regional vernaculars for speech to a setup in which Mandarin and its new offshoots replace both the literary language and spoken dialects in both written and oral modes. This paper traces the transition from writing in the literary language to the use of Mandarin for all manne
作者: llibretto    時間: 2025-3-28 07:19

作者: Callus    時間: 2025-3-28 12:57
Estimating Path Flows from Traffic Counts at modernization. Scholars and intellectuals debated at length the role of the vernacular in writing. The development of . (unification of the spoken with the written language) was the answer to their quest for a written language that satisfied the prerequisites of both intelligibility and literary
作者: 有抱負者    時間: 2025-3-28 15:08
W. Krautter,D. Manstetten,T. Schwabdiffering written and spoken varieties of the language. In Meiji Japan many writers and intellectuals sought to resolve this linguistic problem through a movement that aimed to unify spoken and written words, the . (言文一致). However, the diglossia in Japan was not as hard-edged, for example, as the on
作者: 解脫    時間: 2025-3-28 20:10

作者: Obvious    時間: 2025-3-29 02:51
Overview of Protein Trafficking Mechanismsd select from them based on genre and subject matter. Among the “high” literary styles used by educated people was one called . (漢文読み下し文調), a style that had developed in imitation of the Japanese adaptations of Classical Chinese texts. This chapter examines the stylistic choices faced by translators
作者: 并排上下    時間: 2025-3-29 04:32

作者: 描繪    時間: 2025-3-29 07:29
Tragedy, Politics and Political Sciencey, during the period of the so-called . (言文一致) movement. During this period, the traditional writing language variety, . (文語), was replaced by a new writing variety based on the spoken language, . (口語); the first and most influential work written in . was a translation from Russian by Futabatei..We
作者: 憤世嫉俗者    時間: 2025-3-29 14:29
Divided Languages?978-3-319-03521-5Series ISSN 2191-656X Series E-ISSN 2191-6578
作者: 緊張過度    時間: 2025-3-29 19:21
Understanding the Essence of Diglossiaion of the standard language or variety (normative, associated with an authority, valued as high) and one or more non-standard varieties (valued as low on the abstract level of socio-cultural constructs but associated with social proximity and the interlocutors‘ common ground), and (ii) level B of f
作者: gusher    時間: 2025-3-29 21:30

作者: 極微小    時間: 2025-3-30 03:50
Diglossia and Its Discontent: The Linguistics of National Crisis in Early Twentieth-Century China unfit for competition in the modern world, and the time-honored state of diglossia began to appear as “schizoglossia” (Haugen, Einar. 1972. “Schizoglossia and the Linguistic Norm.” In ., edited by Anwar S. Dil, 148–189. Stanford, CA.: Stanford University Press.) to proponents of reform and universa
作者: peak-flow    時間: 2025-3-30 07:53
Diglossia in China: Past and Presente process of its dissolution. The article further examines the present state of the modern Chinese language and regional diglossic situations. In the past, Chinese diglossia consisted of various elements: There was the unchallenged H-position of Classical Written Chinese as opposed to the Vernacular
作者: 強制性    時間: 2025-3-30 12:16





歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
洛扎县| 古丈县| 喜德县| 布拖县| 布拖县| 嘉荫县| 东乌珠穆沁旗| 抚顺市| 永州市| 麻江县| 石楼县| 佳木斯市| 平乐县| 武安市| 旬阳县| 昌吉市| 资阳市| 黔西县| 株洲县| 湖口县| 齐齐哈尔市| 平顶山市| 隆林| 延庆县| 昭平县| 清水河县| 双江| 会同县| 堆龙德庆县| 白水县| 丹阳市| 大理市| 吉林省| 雷山县| 措美县| 尖扎县| 肇源县| 南部县| 佛教| 梨树县| 鹿泉市|