派博傳思國際中心

標題: ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 2024/2025影響因子:0.799 (ASIA PAC TRANSL INTE) (2330-6343). (LINGU [打印本頁]

作者: Coagulant    時間: 2025-3-21 17:55
ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(20 21 REV HIST)影響因子


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(ASIA PAC TRANSL INTE)影響因子@(語言學)學科排名


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(20 21 REV HIST)總引論文


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(ASIA PAC TRANSL INTE)總引論文@(語言學)學科排名


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(20 21 REV HIST)影響因子


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(ASIA PAC TRANSL INTE)總引頻次@(語言學)學科排名


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(20 21 REV HIST)即時影響因子


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(ASIA PAC TRANSL INTE)即時影響因子@(語言學)學科排名


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(20 21 REV HIST)五年累積影響因子


ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(ASIA PAC TRANSL INTE)五年累積影響因子@(語言學)學科排名



作者: 膠水    時間: 2025-3-21 21:53

作者: Expressly    時間: 2025-3-22 04:08
Submitted on: 30 November 2019. Revised on: 24 January 2020. Accepted on: 19 March 2020. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: defendant    時間: 2025-3-22 08:30
Submitted on: 14 November 2001. Revised on: 25 February 2002. Accepted on: 03 April 2002. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 占線    時間: 2025-3-22 11:45
Submitted on: 26 March 2008. Revised on: 19 April 2008. Accepted on: 15 June 2008. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 愛哭    時間: 2025-3-22 16:38

作者: Notify    時間: 2025-3-22 17:02
Submitted on: 28 January 2017. Revised on: 15 March 2017. Accepted on: 08 May 2017. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 債務    時間: 2025-3-23 00:05

作者: Celiac-Plexus    時間: 2025-3-23 03:49

作者: 注意    時間: 2025-3-23 09:33

作者: 富饒    時間: 2025-3-23 11:55

作者: 難聽的聲音    時間: 2025-3-23 14:14

作者: itinerary    時間: 2025-3-23 19:41

作者: FLING    時間: 2025-3-24 01:28
Submitted on: 09 May 2018. Revised on: 05 August 2018. Accepted on: 17 September 2018. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: Increment    時間: 2025-3-24 05:57
Submitted on: 28 July 2012. Revised on: 04 October 2012. Accepted on: 24 October 2012. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: Mets552    時間: 2025-3-24 07:28

作者: Facilities    時間: 2025-3-24 13:24
Submitted on: 15 April 2016. Revised on: 02 June 2016. Accepted on: 10 July 2016. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: harangue    時間: 2025-3-24 15:18
Submitted on: 30 March 1998. Revised on: 11 June 1998. Accepted on: 08 August 1998. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 拉開這車床    時間: 2025-3-24 19:19
Submitted on: 05 June 2021. Revised on: 06 July 2021. Accepted on: 03 August 2021. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 克制    時間: 2025-3-25 01:44

作者: 蓋他為秘密    時間: 2025-3-25 07:02
Submitted on: 15 October 2019. Revised on: 14 November 2019. Accepted on: 06 December 2019. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 大吃大喝    時間: 2025-3-25 08:48

作者: VAN    時間: 2025-3-25 14:34
Submitted on: 16 December 2000. Revised on: 01 February 2001. Accepted on: 09 March 2001. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 針葉類的樹    時間: 2025-3-25 17:11

作者: 壓倒性勝利    時間: 2025-3-25 23:57

作者: 心胸開闊    時間: 2025-3-26 01:32

作者: contrast-medium    時間: 2025-3-26 07:33
Submitted on: 19 November 2019. Revised on: 15 February 2020. Accepted on: 04 March 2020. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: curriculum    時間: 2025-3-26 09:08

作者: 輕信    時間: 2025-3-26 12:50
Submitted on: 21 August 2013. Revised on: 15 October 2013. Accepted on: 26 November 2013. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 引水渠    時間: 2025-3-26 19:50

作者: 有危險    時間: 2025-3-26 22:35

作者: Overstate    時間: 2025-3-27 04:14
Submitted on: 29 August 2018. Revised on: 19 November 2018. Accepted on: 30 November 2018. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: fatuity    時間: 2025-3-27 05:23

作者: 規(guī)范就好    時間: 2025-3-27 10:00
Submitted on: 07 March 2016. Revised on: 22 May 2016. Accepted on: 27 June 2016. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: 物質(zhì)    時間: 2025-3-27 14:10
Submitted on: 22 December 1999. Revised on: 24 March 2000. Accepted on: 30 April 2000. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
作者: enhance    時間: 2025-3-27 21:12
Submitted on: 22 December 2015. Revised on: 12 March 2016. Accepted on: 05 April 2016. ___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies




歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
孝昌县| 东阳市| 天水市| 外汇| 晋宁县| 柏乡县| 方山县| 资源县| 华阴市| 迁西县| 开阳县| 永善县| 新闻| 襄樊市| 双城市| 灵武市| 翁源县| 长子县| 宁强县| 寿宁县| 台南市| 兴山县| 申扎县| 扬中市| 肇州县| 左权县| 南丹县| 海淀区| 胶州市| 阿图什市| 中方县| 伽师县| 遂昌县| 习水县| 柏乡县| 麦盖提县| 淮南市| 兰溪市| 宜宾县| 娱乐| 时尚|