標(biāo)題: Titlebook: Der Verkehrswasserbau; Ein Wasserbau-Handbu Otto Franzius Book 1927 Julius Springer in Berlin 1927 Anker.Baustoffe.Beton.Geschiebe.Hebewerk [打印本頁(yè)] 作者: Combat 時(shí)間: 2025-3-21 19:30
書(shū)目名稱(chēng)Der Verkehrswasserbau影響因子(影響力)
作者: Rejuvenate 時(shí)間: 2025-3-22 00:06 作者: 斷斷續(xù)續(xù) 時(shí)間: 2025-3-22 01:42
The Ethical Foundations of the Rule of Lawerken treten heute noch Kanalkraftwerke in Erscheinung, die wie die Kraftwerke des Donau—Main-Kanales Wassermengen (hier des Lech nach den Vorschl?gen des Zivilingenieurs Hallinger, München), in einem künstlich gegrabenen Kanal mit will-kürlich gew?hlten Gef?llstufen ausnutzen. Die Einteilung kann n作者: 貪心 時(shí)間: 2025-3-22 08:05 作者: Adornment 時(shí)間: 2025-3-22 12:44
Wehre,anz klein sein, wenn nur der Wasserspiegel gehoben würde. In beiden F?llen von Wehranlagen kommt.es aber nicht auf die Ansammlung von Wassermengen an, sondern auf die Erzeugung von Tiefe oder Gef?lle.作者: Vital-Signs 時(shí)間: 2025-3-22 14:31
Talsperren,g der Wasserführung der Flüsse und die Speisung der Kan?le. Beide Aufgaben lassen sich heute vielfach ohne den Bau von Talsperren nicht durchführen. Daneben ist aber der Bau von Talsperren eine selbst?ndige Aufgabe für die Wasserversorgung der St?dte mit Trink- und Fabrikwasser und die Erzeugung von作者: Vital-Signs 時(shí)間: 2025-3-22 19:18 作者: 行業(yè) 時(shí)間: 2025-3-22 21:35
Schiffsschleusen,en zu den Schleusen, da sie ge?ffnet wurden, wenn der Wasserspiegel beiderseits ausgeglichen war. Vorl?ufer dieser Kammerschleuse, die in einzelnen Toren in den festen Wehren bestanden, sind dagegen nichts anderes als die heutigen Schiffsdurchl?sse bei Wehren und verdienen den Namen Schleusen nicht.作者: 向下 時(shí)間: 2025-3-23 01:24
Das Wasser,. Künstler, Philosoph und Ingenieur begegnen sich auf diesem Gebiete. Je tiefer ein Mensch veranlagt ist, je mehr er im Innern Künstler ist, um so st?rker beeinflu?t ihn die fast jede andere Erscheinung überragende Bedeutung des Wassers auf der Erde, um so st?rker wird auch sein Streben sein, Herr u作者: 罵人有污點(diǎn) 時(shí)間: 2025-3-23 06:16 作者: Airtight 時(shí)間: 2025-3-23 10:40 作者: BOOST 時(shí)間: 2025-3-23 14:50 作者: Euthyroid 時(shí)間: 2025-3-23 19:07
Wasserkraftanlagen,h ohne Wasserkraftausnutzung erbaut worden sind und gelegentlich auch heute noch so erbaut werden, so ist es doch die Regel, da? beide Bauformen heute mit m?glichst weitgehender Wasserkraftausnutzung verbunden werden. Für die Wasserkr?fte bedeuten,,Wehre“ im wesentlichen die Ansammlung von Gef?lle e作者: ENNUI 時(shí)間: 2025-3-23 22:34 作者: helper-T-cells 時(shí)間: 2025-3-24 04:58 作者: 安撫 時(shí)間: 2025-3-24 08:30 作者: 雀斑 時(shí)間: 2025-3-24 14:05
Das Wasser,. Künstler, Philosoph und Ingenieur begegnen sich auf diesem Gebiete. Je tiefer ein Mensch veranlagt ist, je mehr er im Innern Künstler ist, um so st?rker beeinflu?t ihn die fast jede andere Erscheinung überragende Bedeutung des Wassers auf der Erde, um so st?rker wird auch sein Streben sein, Herr und nicht Knecht dieser Naturkraft zu werden.作者: aristocracy 時(shí)間: 2025-3-24 16:28 作者: Graves’-disease 時(shí)間: 2025-3-24 20:59 作者: Cosmopolitan 時(shí)間: 2025-3-25 02:41
978-3-642-89696-5Julius Springer in Berlin 1927作者: 的’ 時(shí)間: 2025-3-25 04:54 作者: 笨拙的我 時(shí)間: 2025-3-25 11:24
Nick Couldry,Mirca Madianou,Amit PinchevskiVerkehrsbauten kann nur der Ingenieur in richtiger Form schaffen, der das Wesen des Verkehrs beherrscht. Wenn auch das vor Hegende Buch kein Werk über Wasserverkehr ist, so mu? es doch das Wesen des Wasserverkehrs darstellen um der Bauten willen.作者: 轉(zhuǎn)換 時(shí)間: 2025-3-25 15:02 作者: Affluence 時(shí)間: 2025-3-25 19:35 作者: Fibrin 時(shí)間: 2025-3-25 22:27 作者: Intercept 時(shí)間: 2025-3-26 01:30
,Strommündungen und ihre Behandlung,Die Flu?mündungen sind verkehrstechnisch die natürlichen Einfallpforten des Meeres in das Land. Aufgabe der Korrektion ist es, die Flu?mündung für Seeschiffe befahrbar zu machen und für eine gefahrlose Hochwasserabführung zu sorgen.作者: 試驗(yàn) 時(shí)間: 2025-3-26 04:19 作者: PANG 時(shí)間: 2025-3-26 08:40
Ethics of Media: An Introduction. Künstler, Philosoph und Ingenieur begegnen sich auf diesem Gebiete. Je tiefer ein Mensch veranlagt ist, je mehr er im Innern Künstler ist, um so st?rker beeinflu?t ihn die fast jede andere Erscheinung überragende Bedeutung des Wassers auf der Erde, um so st?rker wird auch sein Streben sein, Herr u作者: FLUSH 時(shí)間: 2025-3-26 14:48 作者: inhibit 時(shí)間: 2025-3-26 20:36
https://doi.org/10.1007/978-3-030-36319-2Wehre, Sperrd?mme und Buhnen in Flüssen, Deiche aller Art usw. Talsperren haben als wesentliche Aufgabe die Ansammlung und Ausgleichung von Wassermengen, Wehre dagegen haben als Hauptaufgabe die Hebung des Wasserspiegels in einem Flusse, d. h. eine Zusammenfassung des Flu?gef?lles an einzelnen Punkt作者: 違法事實(shí) 時(shí)間: 2025-3-27 01:00 作者: interpose 時(shí)間: 2025-3-27 04:51
The Ethical Foundations of the Rule of Lawh ohne Wasserkraftausnutzung erbaut worden sind und gelegentlich auch heute noch so erbaut werden, so ist es doch die Regel, da? beide Bauformen heute mit m?glichst weitgehender Wasserkraftausnutzung verbunden werden. Für die Wasserkr?fte bedeuten,,Wehre“ im wesentlichen die Ansammlung von Gef?lle e作者: GREEN 時(shí)間: 2025-3-27 08:47
The Ethical Foundations of the Rule of Lawmehrerer Schiffe genügend gro?er Raum, der gegen 2 verschieden hohe Wasserfl?chen durch wenigstens je 1 Tor beiderseits abgeschlossen ist. Dieser Raum hat die F?higkeit, ein Sinken oder Heben des Wasserspiegels zwischen den beiden angrenzenden Wasserspiegeln zu erm?glichen, ohne da? in diesen Au?enw作者: Ingredient 時(shí)間: 2025-3-27 13:00 作者: 占線(xiàn) 時(shí)間: 2025-3-27 15:46
https://doi.org/10.1007/978-3-642-60153-8nden ist. Die überschreitung von Flüssen an den Stellen, die Furten aufwiesen, ist bei fast allen Flüssen m?glich, die überschreitung des Meeres aber ohne Schiffahrt undenkbar. Da das Seeschiff um so mehr Sicherheit gegen die Gefahren der See bot, je gr??er es war, mu?te sich die Schiffbaukunst vor 作者: 寬度 時(shí)間: 2025-3-27 20:39
http://image.papertrans.cn/d/image/267413.jpg作者: Incise 時(shí)間: 2025-3-28 00:25
,Künstliche Wasserstra?en, bei ihnen nur der Abflu? des Wassers geblieben, künstlich jedoch das Bett geworden. Es ist aber üblich, die geregelten Flüsse mit den ungeregelten als natürliche Wasserl?ufe zu behandeln. Es ist daher die Behandlung der geregelten Flüsse bereits in Teil III erfolgt.作者: Vertical 時(shí)間: 2025-3-28 03:04
Hafenbau,allem bei dem Bau der Seeschiffe entwickeln. Auf dem Flusse war ein solcher Zwang so gut wie gar nicht vorhanden, hier wuchsen im Gegenteil die Gefahren, die sich aus der Str?mung ergaben, eher mit der Gr??e der Schiffe, wenigstens, wenn die Gr??e ein gewisses Ma? überschritt.作者: 痛苦一生 時(shí)間: 2025-3-28 08:40 作者: Nebulizer 時(shí)間: 2025-3-28 14:21
,Flu?bau,unden ist. Diese Aufgabe ist überall dort zu l?sen, wo es nicht auf die Erreichung einer gro?en Tiefe für die Schiffahrt, sondern auf die L?sung von Kulturaufgaben der Landwirtschaft, Kraft Wirtschaft, Stadtwirtschaft usw. ankommt.作者: 一罵死割除 時(shí)間: 2025-3-28 17:17
eils im historischen Kontext betrachtet werden müssen. Dieser Titel erschien in der Zeit vor 1945 und wird daher in seiner zeittypischen politisch-ideologischen Ausrichtung vom Verlag nicht beworben.978-3-642-89696-5978-3-642-91553-6作者: Ebct207 時(shí)間: 2025-3-28 21:17
Ioanna Ku?uradi,Nermin Yavlal-Gedik bei ihnen nur der Abflu? des Wassers geblieben, künstlich jedoch das Bett geworden. Es ist aber üblich, die geregelten Flüsse mit den ungeregelten als natürliche Wasserl?ufe zu behandeln. Es ist daher die Behandlung der geregelten Flüsse bereits in Teil III erfolgt.作者: 后退 時(shí)間: 2025-3-29 01:02
https://doi.org/10.1007/978-3-642-60153-8allem bei dem Bau der Seeschiffe entwickeln. Auf dem Flusse war ein solcher Zwang so gut wie gar nicht vorhanden, hier wuchsen im Gegenteil die Gefahren, die sich aus der Str?mung ergaben, eher mit der Gr??e der Schiffe, wenigstens, wenn die Gr??e ein gewisses Ma? überschritt.作者: apropos 時(shí)間: 2025-3-29 04:22
erschienen sind. Der Verlag stellt mit diesem Archiv Quellen für die historische wie auch die disziplingeschichtliche Forschung zur Verfügung, die jeweils im historischen Kontext betrachtet werden müssen. Dieser Titel erschien in der Zeit vor 1945 und wird daher in seiner zeittypischen politisch-ide作者: 傻 時(shí)間: 2025-3-29 08:32