標(biāo)題: SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice 2024/2025影響因子:1.168 (PERSPECT STUD TRANSL) (0907-676X). ( [打印本頁(yè)] 作者: Jaundice 時(shí)間: 2025-3-21 16:57
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)影響因子
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)總引論文
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)總引論文@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)影響因子
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)總引頻次@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)即時(shí)影響因子
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)即時(shí)影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)五年累積影響因子
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)五年累積影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名
作者: 幼兒 時(shí)間: 2025-3-21 23:51 作者: 休息 時(shí)間: 2025-3-22 01:56
Submitted on: 29 August 2017.
Revised on: 04 October 2017.
Accepted on: 01 November 2017.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: Axon895 時(shí)間: 2025-3-22 06:45 作者: locus-ceruleus 時(shí)間: 2025-3-22 09:23
Submitted on: 23 July 2014.
Revised on: 03 September 2014.
Accepted on: 13 September 2014.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: ALT 時(shí)間: 2025-3-22 15:43
Submitted on: 30 June 2004.
Revised on: 02 August 2004.
Accepted on: 19 August 2004.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: 寡頭政治 時(shí)間: 2025-3-22 20:01 作者: BOOST 時(shí)間: 2025-3-23 00:12 作者: Glycogen 時(shí)間: 2025-3-23 04:15
Submitted on: 05 May 2008.
Revised on: 12 May 2008.
Accepted on: 27 May 2008.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: jovial 時(shí)間: 2025-3-23 06:09 作者: STING 時(shí)間: 2025-3-23 10:30
Submitted on: 23 February 2006.
Revised on: 22 March 2006.
Accepted on: 01 April 2006.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: objection 時(shí)間: 2025-3-23 14:35
Submitted on: 01 May 2007.
Revised on: 10 June 2007.
Accepted on: 02 July 2007.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: 殖民地 時(shí)間: 2025-3-23 18:23 作者: NEEDY 時(shí)間: 2025-3-24 00:43 作者: avenge 時(shí)間: 2025-3-24 03:21 作者: Highbrow 時(shí)間: 2025-3-24 07:31 作者: Dawdle 時(shí)間: 2025-3-24 12:41 作者: 打擊 時(shí)間: 2025-3-24 15:01
Submitted on: 26 July 2014.
Revised on: 21 August 2014.
Accepted on: 15 September 2014.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: Working-Memory 時(shí)間: 2025-3-24 20:18 作者: Incommensurate 時(shí)間: 2025-3-25 01:03
Submitted on: 03 April 2013.
Revised on: 14 April 2013.
Accepted on: 20 April 2013.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: 男生如果明白 時(shí)間: 2025-3-25 07:24
Submitted on: 31 January 2004.
Revised on: 22 February 2004.
Accepted on: 20 March 2004.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: 高原 時(shí)間: 2025-3-25 10:29
Submitted on: 08 July 2019.
Revised on: 09 August 2019.
Accepted on: 30 August 2019.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: 毛細(xì)血管 時(shí)間: 2025-3-25 12:55 作者: Lumbar-Spine 時(shí)間: 2025-3-25 18:05
Submitted on: 07 April 2022.
Revised on: 01 May 2022.
Accepted on: 10 May 2022.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: 生存環(huán)境 時(shí)間: 2025-3-25 21:23 作者: Entropion 時(shí)間: 2025-3-26 02:17 作者: 歌曲 時(shí)間: 2025-3-26 04:24 作者: Chronic 時(shí)間: 2025-3-26 12:25
Submitted on: 30 November 2020.
Revised on: 24 December 2020.
Accepted on: 10 January 2021.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: anniversary 時(shí)間: 2025-3-26 14:24 作者: 新陳代謝 時(shí)間: 2025-3-26 18:33
Submitted on: 18 February 2003.
Revised on: 22 March 2003.
Accepted on: 28 March 2003.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: Vertical 時(shí)間: 2025-3-26 21:49 作者: 偽善 時(shí)間: 2025-3-27 03:37 作者: extinct 時(shí)間: 2025-3-27 05:44 作者: 牙齒 時(shí)間: 2025-3-27 12:27 作者: separate 時(shí)間: 2025-3-27 14:48
Submitted on: 07 April 2016.
Revised on: 16 April 2016.
Accepted on: 01 May 2016.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice作者: 寡頭政治 時(shí)間: 2025-3-27 18:01
Submitted on: 27 July 2018.
Revised on: 14 August 2018.
Accepted on: 05 September 2018.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice