標(biāo)題: Titlebook: Cross-Lingual Word Embeddings; Anders S?gaard,Ivan Vuli?,Manaal Faruqui Book 2019 Springer Nature Switzerland AG 2019 [打印本頁(yè)] 作者: analgesic 時(shí)間: 2025-3-21 17:23
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings影響因子(影響力)
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings影響因子(影響力)學(xué)科排名
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings被引頻次
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings被引頻次學(xué)科排名
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings年度引用
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings年度引用學(xué)科排名
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings讀者反饋
書(shū)目名稱(chēng)Cross-Lingual Word Embeddings讀者反饋學(xué)科排名
作者: 一條卷發(fā) 時(shí)間: 2025-3-21 22:57 作者: GUILE 時(shí)間: 2025-3-22 03:17
WFSA and the Land of the Rising Sun,supervision signal. Focusing on these two dimensions means that, unlike most such typologies in NLP, we initially ignore algorithmic differences between the various approaches and focus on data requirements instead.作者: Inclement 時(shí)間: 2025-3-22 06:11 作者: 災(zāi)禍 時(shí)間: 2025-3-22 09:09 作者: Limited 時(shí)間: 2025-3-22 13:45
Giovanni Peccati,Murad S. Taqqu across syntactically or semantically similar words; and easy-to-implement, easy-to-train word embedding algorithms (Mikolov et al., 2013a, Pennington et al., 2014) have made high-quality word embeddings accessible for most domains and languages.作者: Limited 時(shí)間: 2025-3-22 18:00
WFSA and the Land of the Rising Sun,mply sentence-level alignments exist. Existing approaches to inducing cross-lingual word embeddings from such document collections generally use Wikipedia pages, which come aligned by the Wikipedia concept ID tags.作者: 戲服 時(shí)間: 2025-3-22 21:20 作者: Demulcent 時(shí)間: 2025-3-23 03:12
Cross-Lingual Word Embedding Models: Typology,supervision signal. Focusing on these two dimensions means that, unlike most such typologies in NLP, we initially ignore algorithmic differences between the various approaches and focus on data requirements instead.作者: VALID 時(shí)間: 2025-3-23 07:15 作者: Cultivate 時(shí)間: 2025-3-23 10:45
Introduction,yone doing Natural Language Processing (NLP). Representing words as vectors rather than discrete variables, at least in theory, enables generalization across syntactically or semantically similar words; and easy-to-implement, easy-to-train word embedding algorithms (Mikolov et al., 2013a, Pennington作者: TEM 時(shí)間: 2025-3-23 15:01
Cross-Lingual Word Embedding Models: Typology, of alignment required for supervision, and the comparability these alignments encode. Unsupervised approaches are discussed in Chapter 9, and we show that they are very similar to supervised approaches, with the only core difference being how they obtain and gradually enrich the required bilingual 作者: 帶來(lái)墨水 時(shí)間: 2025-3-23 20:45
A Brief History of Cross-Lingual Word Representations,ght seem like a novel phenomenon in representation learning, many of the high-level ideas that motivate current research in this area can be found in work that pre-dates the popular introduction of word embeddings inspired by neural networks. This includes work on learning cross-lingual clusters and作者: Heart-Rate 時(shí)間: 2025-3-24 01:11 作者: audiologist 時(shí)間: 2025-3-24 03:10
From Bilingual to Multilingual Training, (2017) and Duong et al. (2017) demonstrate that there are clear benefits to including more languages, moving from bilingual to . settings, in which the vocabularies of more than two languages are represented.作者: 量被毀壞 時(shí)間: 2025-3-24 08:53
Unsupervised Learning of Cross-Lingual Word Embeddings,at was previously assumed. Vuli? and Moens (2016) were first to show this, and Artetxe et al. (2017), Smith et al. (2017), and S?gaard et al. (2018) explored using even weaker supervision signals, including, numerals and words that are identical across languages. Several authors have recently propos作者: 招惹 時(shí)間: 2025-3-24 10:47
Useful Data and Software,y providing more and more directly usable code in readily accessible online repositories. In what follows, we provide a (non-exhaustive) list of links to online material that can provide hands-on support to NLP practitioners entering this vibrant field.作者: Exhilarate 時(shí)間: 2025-3-24 16:21
General Challenges and Future Directions,onstrated the similarity of many of these models. It provided proofs that connect different word-level embedding models and has described ways to evaluate cross-lingual word embeddings, as well as how to extend them to the multilingual setting. Below we outline existing challenges and possible futur作者: ligature 時(shí)間: 2025-3-24 22:46
Cross-Lingual Word Embeddings978-3-031-02171-8Series ISSN 1947-4040 Series E-ISSN 1947-4059 作者: 酷熱 時(shí)間: 2025-3-24 23:19
T. C. K. Brown,A. E. E. Meursing (2017) and Duong et al. (2017) demonstrate that there are clear benefits to including more languages, moving from bilingual to . settings, in which the vocabularies of more than two languages are represented.作者: 輪流 時(shí)間: 2025-3-25 05:54
T. C. K. Brown,A. E. E. Meursingy providing more and more directly usable code in readily accessible online repositories. In what follows, we provide a (non-exhaustive) list of links to online material that can provide hands-on support to NLP practitioners entering this vibrant field.作者: PALMY 時(shí)間: 2025-3-25 11:05 作者: 被告 時(shí)間: 2025-3-25 12:03 作者: maverick 時(shí)間: 2025-3-25 15:48
Synthesis Lectures on Human Language Technologieshttp://image.papertrans.cn/d/image/240354.jpg作者: 凹室 時(shí)間: 2025-3-25 21:02
Some facts about Charlier polynomials,The majority of cross-lingual embedding models take inspiration from and extend monolingual word embedding models to bilingual settings, or explicitly leverage monolingually trained models. As an important preliminary, we thus briefly review monolingual embedding models that have been used in the cross-lingual embeddings literature.作者: 教義 時(shí)間: 2025-3-26 03:38
WFSA - Development Between 1955 and 1972,In the following, we will now discuss different types of the current generation of cross-lingual word embedding models, starting with models based on word-level alignment. Among these, as already mentioned, models based on parallel data are more common.作者: 籠子 時(shí)間: 2025-3-26 06:44 作者: Audiometry 時(shí)間: 2025-3-26 11:11
Monolingual Word Embedding Models,The majority of cross-lingual embedding models take inspiration from and extend monolingual word embedding models to bilingual settings, or explicitly leverage monolingually trained models. As an important preliminary, we thus briefly review monolingual embedding models that have been used in the cross-lingual embeddings literature.作者: persistence 時(shí)間: 2025-3-26 12:46
Word-Level Alignment Models,In the following, we will now discuss different types of the current generation of cross-lingual word embedding models, starting with models based on word-level alignment. Among these, as already mentioned, models based on parallel data are more common.作者: 尊敬 時(shí)間: 2025-3-26 19:03 作者: Sputum 時(shí)間: 2025-3-26 21:30 作者: CUMB 時(shí)間: 2025-3-27 03:57 作者: 逃避責(zé)任 時(shí)間: 2025-3-27 06:52 作者: 拖網(wǎng) 時(shí)間: 2025-3-27 12:48 作者: 真實(shí)的你 時(shí)間: 2025-3-27 16:53 作者: 護(hù)航艦 時(shí)間: 2025-3-27 20:07
The World Congresses of Anaesthesiologists,at was previously assumed. Vuli? and Moens (2016) were first to show this, and Artetxe et al. (2017), Smith et al. (2017), and S?gaard et al. (2018) explored using even weaker supervision signals, including, numerals and words that are identical across languages. Several authors have recently propos作者: 太空 時(shí)間: 2025-3-28 00:42
T. C. K. Brown,A. E. E. Meursingy providing more and more directly usable code in readily accessible online repositories. In what follows, we provide a (non-exhaustive) list of links to online material that can provide hands-on support to NLP practitioners entering this vibrant field.作者: 流浪 時(shí)間: 2025-3-28 02:50 作者: watertight, 時(shí)間: 2025-3-28 09:33 作者: LEVER 時(shí)間: 2025-3-28 13:43 作者: 猛擊 時(shí)間: 2025-3-28 15:13
General Challenges and Future Directions,onstrated the similarity of many of these models. It provided proofs that connect different word-level embedding models and has described ways to evaluate cross-lingual word embeddings, as well as how to extend them to the multilingual setting. Below we outline existing challenges and possible future research directions.作者: 斗爭(zhēng) 時(shí)間: 2025-3-28 22:01
1947-4040 compact way. Furthermore, the authors discuss how best to evaluate cross-lingual word embedding methods and survey the resources available for students and res978-3-031-01043-9978-3-031-02171-8Series ISSN 1947-4040 Series E-ISSN 1947-4059 作者: forebear 時(shí)間: 2025-3-28 23:31 作者: 發(fā)酵劑 時(shí)間: 2025-3-29 05:32 作者: 不利 時(shí)間: 2025-3-29 10:07
Book 2019ing, the authors establish previously unreported relations between these methods and are able to present a fast-growing literature in a very compact way. Furthermore, the authors discuss how best to evaluate cross-lingual word embedding methods and survey the resources available for students and res作者: 地名詞典 時(shí)間: 2025-3-29 13:44 作者: 夾死提手勢(shì) 時(shí)間: 2025-3-29 19:12
The modern revolutionary ideaestern revolutions have been exported throughout the rest of the world. Revolutionary ideas have assumed global proportions. And the latest of our revolutionary agendas — whether technological, communications, nationalist, fundamentalist, postmodernist or feminist — impress themselves daily upon our lives.作者: disciplined 時(shí)間: 2025-3-29 21:53 作者: nutrition 時(shí)間: 2025-3-30 02:02 作者: Callus 時(shí)間: 2025-3-30 07:20
2731-7269 worlds of tangible and intangible cultural heritage, architectural, environmental, infrastructural and product design, and education, as a place for advanced training and as a tool for educational enhancement.?.978-3-031-62965-5978-3-031-62963-1Series ISSN 2731-7269 Series E-ISSN 2731-7277 作者: consent 時(shí)間: 2025-3-30 09:14 作者: Demonstrate 時(shí)間: 2025-3-30 15:06 作者: COWER 時(shí)間: 2025-3-30 19:14
The European Revolutions of 1989–92ischen Rechnung dadurch erm?glicht, da? er die Zeiger durch Symbole ausdrückt, mit denen er die geometrische Addition des Zeigerdiagramms algebraisch durchführen kann. Er übersetzt gewisserma?en die gegebenen elektrischen Zeigergr??en zuerst in seine symbolische Sprache, rechnet in ihr das Ergebnis aus und übersetzt dies dann zurück.