派博傳思國際中心

標(biāo)題: Titlebook: Creating and Digitizing Language Corpora; Volume 1: Synchronic Joan C. Beal,Karen P. Corrigan,Hermann L. Moisl Book 2007 Palgrave Macmillan [打印本頁]

作者: 過分愛國主義    時(shí)間: 2025-3-21 19:46
書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora影響因子(影響力)




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora被引頻次




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora年度引用




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora年度引用學(xué)科排名




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora讀者反饋




書目名稱Creating and Digitizing Language Corpora讀者反饋學(xué)科排名





作者: zonules    時(shí)間: 2025-3-21 23:01
SCOTS: Scottish Corpus of Texts and Speech,me and at work (Institute for the Languages of Scotland (ILS) Report, 2003). In addition to the Scottish English spoken by the majority, there are substantial numbers of speakers of the other indigenous languages, with an estimated 58,650 Scottish Gaelic speakers at the 2001 Census, and about half t
作者: ostracize    時(shí)間: 2025-3-22 01:47

作者: 缺陷    時(shí)間: 2025-3-22 08:00
Coding and Analysing Multilingual Data: The LIDES Project,ojects, large and small, in many countries and involving many different languages and dialects. This has been in the form of monographs describing particular linguistic situations where codeswitching (CS) is prevalent (Bentahila, 1983; Agnihotri, 1987; Gibbons, 1987; Heath, 1989; Nortier, 1990; Gard
作者: Instantaneous    時(shí)間: 2025-3-22 10:36
ICE-Ireland: Local Variations on Global Standards, ICE project, Greenbaum (1996b, p.3) explained that:.its principal aim is to provide the resources for comparative studies of the English used in countries where it is either a majority first language (for example, Canada and Australia) or an official additional language (for example, India and Nige
作者: 斗爭    時(shí)間: 2025-3-22 12:58

作者: 斗爭    時(shí)間: 2025-3-22 17:29

作者: NIL    時(shí)間: 2025-3-22 21:15

作者: Chivalrous    時(shí)間: 2025-3-23 01:43

作者: 充氣女    時(shí)間: 2025-3-23 06:35

作者: 事與愿違    時(shí)間: 2025-3-23 13:00

作者: 山頂可休息    時(shí)間: 2025-3-23 14:58
g the collecting, encoding and archiving of such data. This book looks at developing similar standards for enriching and preserving unconventional data: dialects, child language and bilingual databases.978-1-349-52233-0978-0-230-22393-6
作者: 死亡率    時(shí)間: 2025-3-23 18:38
http://image.papertrans.cn/c/image/239447.jpg
作者: ostensible    時(shí)間: 2025-3-23 22:32

作者: Interferons    時(shí)間: 2025-3-24 02:26
The Syntactic Atlas of the Dutch Dialects (SAND): A Corpus of Elicited Speech and Text as an OnlineThe Syntactic Atlas of the Dutch Dialects (SAND) corpus is one of the outputs of a large-scale dialect syntax project conducted between 2000 and 2003 in The Netherlands and the Dutch-speaking parts of Belgium and France.1 The goal of the project was twofold:
作者: outset    時(shí)間: 2025-3-24 07:23

作者: perjury    時(shí)間: 2025-3-24 13:32
Web Information Systems and Technologiesresentations at the workshop on ‘Models and Methods in the Handling of Unconventional Digital Corpora’ organized by the editors of the present volume that was held in April 2004 during the Fifteenth Sociolinguistics Symposium (SS15) at the University of Newcastle. The book project then evolved by in
作者: 瑣事    時(shí)間: 2025-3-24 18:10

作者: 保守黨    時(shí)間: 2025-3-24 19:55
Bernhard Buchli,Daniel Aschwanden,Jan Beutelhink about, discuss, consider possible and dismiss impossible research questions and devise a list of objectives for which the finished corpus should be suitable.1 The research tradition of other Freiburg corpora provided two clear objectives (for F-LOB and Frown, see, for example, Mair, 2002; Mair
作者: GOAD    時(shí)間: 2025-3-25 00:10

作者: 障礙    時(shí)間: 2025-3-25 05:07
Coexistence Aware Clear Channel Assessment, ICE project, Greenbaum (1996b, p.3) explained that:.its principal aim is to provide the resources for comparative studies of the English used in countries where it is either a majority first language (for example, Canada and Australia) or an official additional language (for example, India and Nige
作者: 出價(jià)    時(shí)間: 2025-3-25 07:55
Thomas C. van Dijk,Jan-Henrik Haunert is also understood and used by many people in Britain. Because of its origins, its historical relationship with Standard English (the language of administration and education) and the absence of standardization, it shows a high degree of variation in lexis, grammar and phonology. In writing, this v
作者: Apoptosis    時(shí)間: 2025-3-25 13:54
Hassan A. Karimi,Lei Zhang,Jessica G. Bennerable data contained within maximally accessible and useful? A number of procedures have developed over the years for turning audio-taped vernacular speech materials into efficient, user-friendly computerized data. In these volumes you will find discussion of many corpus creation projects similar to
作者: GREEN    時(shí)間: 2025-3-25 18:30
Web Information Systems and Technologiesonal corpora on standard spoken and written Englishes, such as the British National Corpus (info.ox.ac.uk/bnc) and the Bank of English (.), should be extended to less conventional corpora so that they too might be ‘tamed’ in similar ways.
作者: Sedative    時(shí)間: 2025-3-25 20:45

作者: 不來    時(shí)間: 2025-3-26 04:10

作者: 分開如此和諧    時(shí)間: 2025-3-26 04:43
Taming Digital Voices and Texts: Models and Methods for Handling Unconventional Synchronic Corpora,onal corpora on standard spoken and written Englishes, such as the British National Corpus (info.ox.ac.uk/bnc) and the Bank of English (.), should be extended to less conventional corpora so that they too might be ‘tamed’ in similar ways.
作者: Induction    時(shí)間: 2025-3-26 10:08
Coding and Analysing Multilingual Data: The LIDES Project,e principal volumes on bilingualism and language contact which include Romaine’s . (1994), Coulmas’s . (1997), Hamers and Blanc’s . (2000), Li Wei (2000), Thomason (2001), Clyne (2003). A number of edited collections and special issues of journals have been devoted to different aspects of CS (Heller
作者: 幼兒    時(shí)間: 2025-3-26 13:29
Representing Real Language: Consistency, Trade-Offs and Thinking Ahead!,agliamonte, 1991) that I have been involved in, although my main focus is on data arising from recent large-scale fieldwork conducted in Northern Ireland and Britain between 1995 and 2001 (Tagliamonte, 1996–98, 1999–2000, 2000–01, 2001–03).
作者: 首創(chuàng)精神    時(shí)間: 2025-3-26 16:52
Developing and Using a Corpus of Written Creole,inistration and education) and the absence of standardization, it shows a high degree of variation in lexis, grammar and phonology. In writing, this variability extends to orthography. Most Creole, whether spoken or written, contains a mixture of forms: some approximating Standard English, others closer to the broad or ‘basilectal’ creole.
作者: 免費(fèi)    時(shí)間: 2025-3-26 23:09

作者: Hemodialysis    時(shí)間: 2025-3-27 01:12
Coexistence Aware Clear Channel Assessment,ria). In both language situations, English serves as a means of communication between those who live in these countries. The resources that ICE is providing for comparative studies are computer corpora, collections of samples of written and spoken English from each of the countries that are participating in the project.
作者: narcissism    時(shí)間: 2025-3-27 06:28
g the collecting, encoding and archiving of such data. This book looks at developing similar standards for enriching and preserving unconventional data: dialects, child language and bilingual databases.978-1-349-52233-0978-0-230-22393-6
作者: amnesia    時(shí)間: 2025-3-27 10:33

作者: 諷刺    時(shí)間: 2025-3-27 13:36
SCOTS: Scottish Corpus of Texts and Speech,he population claiming knowledge of Scots (Macafee, 2000).1 Non-indigenous languages include Arabic, Bengali, Cantonese, Dutch, Hindi, Italian, Kurdish, Polish, Panjabi, Romany and Urdu. British Sign Language has a flourishing Scottish variety.
作者: NEX    時(shí)間: 2025-3-27 21:43

作者: 效果    時(shí)間: 2025-3-27 22:49

作者: BABY    時(shí)間: 2025-3-28 02:34
ft computing research around the world. ..A collection of methodologies aimed at researchers and professional design and manufacturing engineers who develop and apply intelligent systems in computer engineering..978-1-84996-905-5978-1-4471-3744-3
作者: 柔美流暢    時(shí)間: 2025-3-28 08:46

作者: regale    時(shí)間: 2025-3-28 11:02
Reaktive Planung in der chemischen Industrie978-3-8349-9737-1Series ISSN 1431-6846 Series E-ISSN 2628-0108
作者: 使服水土    時(shí)間: 2025-3-28 16:48





歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
新密市| 安西县| 蒲城县| 河曲县| 精河县| 涡阳县| 留坝县| 怀仁县| 木里| 灵武市| 禄丰县| 古蔺县| 鸡东县| 姚安县| 敦化市| 嘉义县| 来安县| 二连浩特市| 朝阳市| 布拖县| 丘北县| 交城县| 石城县| 柳州市| 柳江县| 南漳县| 东乡族自治县| 睢宁县| 威海市| 胶南市| 米易县| 兴宁市| 军事| 江川县| 阿拉尔市| 商丘市| 清镇市| 汤原县| 成安县| 布拖县| 南昌市|