標(biāo)題: Titlebook: Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation; Barbara Lewandowska-Tomaszczyk Book 2019 Springer Nature Switzerland AG 20 [打印本頁] 作者: Neogamist 時(shí)間: 2025-3-21 18:11
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation影響因子(影響力)
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation影響因子(影響力)學(xué)科排名
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation網(wǎng)絡(luò)公開度
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation被引頻次
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation被引頻次學(xué)科排名
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation年度引用
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation年度引用學(xué)科排名
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation讀者反饋
書目名稱Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation讀者反饋學(xué)科排名
作者: 不合 時(shí)間: 2025-3-21 22:46
2193-7648 parts, which focus respectively on the issues of language and culture acquisition and a variety of translation practices (general language, literature, music translation) from socio-cultural and cognitive perspectives.978-3-030-04978-2Series ISSN 2193-7648 Series E-ISSN 2193-7656 作者: 影響帶來 時(shí)間: 2025-3-22 00:58 作者: 不滿分子 時(shí)間: 2025-3-22 07:17
An Integrated Approach to Assessment in Translator Training: The Value of Self-reflectiontion market. A selection of strategies that support students’ self-refection will be demonstrated in relation to assessment practice. The point is to consider how reflective assessment can be used by translation teachers to foster students metacognitive skills.作者: 帶來墨水 時(shí)間: 2025-3-22 10:29 作者: 鎮(zhèn)痛劑 時(shí)間: 2025-3-22 12:57 作者: 鎮(zhèn)痛劑 時(shí)間: 2025-3-22 18:30 作者: 贊成你 時(shí)間: 2025-3-22 23:48 作者: explicit 時(shí)間: 2025-3-23 03:47 作者: 新字 時(shí)間: 2025-3-23 09:24
,Potentialgef?lle und Lufttemperatur,ctive is to provide an empirical account of variance in parenting styles and associated family language policies of Polish-speaking parents in Regensburg, Germany. The data consisted of interviews conducted with 20 immigrant Polish-speaking mothers of teenagers living in Germany since infancy. Inter作者: Figate 時(shí)間: 2025-3-23 13:19
,T?glicher Gang des Gef?lles in Seddin, the competing cultures of a traditional Kurdish home and an American public school. Shukriya, a 9-year-old non-literate Kurdish refugee from Iraq, is subject to two conflicting sets of cultural norms and assumptions, particularly with regard to gender and educational expectations. Within her family作者: 公社 時(shí)間: 2025-3-23 17:21
,Potentialgef?lle und Lufttemperatur,lishing the effects of a specific pedagogic intervention or to gaining insights into the relationship between the proficiency level and some other variable, such as strategy use, anxiety or motivation. While in some cases it is sufficient to rely on quite general data, such as self-evaluations, cour作者: Heart-Attack 時(shí)間: 2025-3-23 18:50
,Potentialgef?lle und Sonnenstrahlung,brate Zoology 1907–39” by Susan Leigh Star and Jason Griesemer. Since then the term has become extremely popular. It refers to “an analytical concept that belongs to two boundary worlds and fulfills the communicative needs of each of these social worlds” (Bukalska, ., p. 94). The concept of “mobile 作者: inscribe 時(shí)間: 2025-3-24 00:26
https://doi.org/10.1007/978-3-662-24792-1s still efficacious. For this reason, a large body of research focuses on analysis of various educational settings which may be conducive to the success of foreign language learners. Content and Language Integrated Learning may be perceived as a good example of such an educational framework. The mai作者: 頂點(diǎn) 時(shí)間: 2025-3-24 03:27
,Potentialgef?lle und Sonnenstrahlung, by students in a foreign language context. Intensive reading, also known as creative reading, has recently been ignored by researchers. The skill of reading comprehension is an aspect of practical reading experiences which can be developed by teacher’s intervention. One way to help learners to impr作者: Adherent 時(shí)間: 2025-3-24 10:26 作者: Geyser 時(shí)間: 2025-3-24 12:09 作者: headlong 時(shí)間: 2025-3-24 16:29 作者: 不理會(huì) 時(shí)間: 2025-3-24 21:59 作者: projectile 時(shí)間: 2025-3-24 23:20 作者: hidebound 時(shí)間: 2025-3-25 06:03
,Untersuchungen an Pre?luftwerkzeugen, form as the author uses some stylistic effects to make his point, and especially foreign languages. Arabic is greatly represented in the novel and takes on a particular meaning. . is a novel in which languages are in contact, and the translation adds another linguistic dimension to the work. Loanwo作者: Pseudoephedrine 時(shí)間: 2025-3-25 09:35
https://doi.org/10.1007/978-3-030-04978-2Language and Culture Interfaces; Inter-cultural Influences; Translation; Language Borrowing; Contact Phe作者: outskirts 時(shí)間: 2025-3-25 12:36
Springer Nature Switzerland AG 2019作者: MIME 時(shí)間: 2025-3-25 19:53 作者: Integrate 時(shí)間: 2025-3-25 20:22
Barbara Lewandowska-TomaszczykGoes beyond the usual compartmentalized linguistic research and focuses on the phenomena of contact and contrasts between languages and cultures in different contexts.Discusses social and cognitive ph作者: disciplined 時(shí)間: 2025-3-26 01:42 作者: Allege 時(shí)間: 2025-3-26 07:57 作者: overshadow 時(shí)間: 2025-3-26 12:05 作者: Encephalitis 時(shí)間: 2025-3-26 15:02
Shukriya’s Story: Negotiating Cultural Dissonance While Learning to Be Literate the competing cultures of a traditional Kurdish home and an American public school. Shukriya, a 9-year-old non-literate Kurdish refugee from Iraq, is subject to two conflicting sets of cultural norms and assumptions, particularly with regard to gender and educational expectations. Within her family作者: linguistics 時(shí)間: 2025-3-26 20:01 作者: 生命層 時(shí)間: 2025-3-26 23:02 作者: fibula 時(shí)間: 2025-3-27 02:16
CLIL Educations still efficacious. For this reason, a large body of research focuses on analysis of various educational settings which may be conducive to the success of foreign language learners. Content and Language Integrated Learning may be perceived as a good example of such an educational framework. The mai作者: GEST 時(shí)間: 2025-3-27 07:39 作者: DAMP 時(shí)間: 2025-3-27 12:31 作者: 詞匯記憶方法 時(shí)間: 2025-3-27 15:44
In Defence of the Cultural Other: Foreignisation or Mindful Essentialism? with a discussion of the ideas regarding ‘difference’ and intercultural tolerance, taking account of the ideal or model reader’s point of view. Translation has often been seen as the key to bridging cultures and to the spreading of ideas and understanding. Yet, at the same time it has also been per作者: arbiter 時(shí)間: 2025-3-27 19:07 作者: 牽連 時(shí)間: 2025-3-28 01:52 作者: 鎮(zhèn)壓 時(shí)間: 2025-3-28 03:49
Dickens the Moralist: Translation Analysis of translation of “David Copperfield” from 1888. The analysis refers to the selected social issues Dickens deemed significant for his readers. In the theoretical part of the paper Dickens as the moralist is introduced. This is when his mindset to education, money management, childhood and marriage is d作者: ONYM 時(shí)間: 2025-3-28 07:02 作者: flutter 時(shí)間: 2025-3-28 12:11
Studying Parental Attitudes to Intergenerational Transmission of a Heritage Language: Polish in Rege on in how far Polish is being passed on to children. This is followed by a typology of conative attitudes to the intergenerational transmission of Polish which does not stop at the extent to which Polish is cultivated in the interaction with the child, but also indicates dichotomous motivations for作者: 拖債 時(shí)間: 2025-3-28 17:33 作者: Default 時(shí)間: 2025-3-28 22:48
Tapping the Distinction Between Explicit and Implicit Knowledge: Methodological Issuesaditional tests, but also implicit knowledge, which is reflective of subconscious or highly automatized knowledge and the ability to use the targeted form in relatively spontaneous communication (DeKeyser, ., ., .; Ellis, ., ., .). However, there are major challenges involved in designing tasks tapp作者: MUTE 時(shí)間: 2025-3-29 00:09
Using Boundary Objects in the Methodology of TEFL at the Tertiary Level of Educationtial as boundary objects. The author’s aim is to show that learners and teachers who use mobile devices inside the institution cross not only linguistic and cultural boundaries but also build the bridges over social and generation gaps in order to mediate the meaning. The case study will concern the作者: Excitotoxin 時(shí)間: 2025-3-29 07:04 作者: overture 時(shí)間: 2025-3-29 09:09
Teaching Reading Comprehension in a Creative Waysed on the item difficulty and achievement in comprehension of particular items. The method of a descriptive analysis was applied; frequency tables for categorized data together with quantiles were used to describe distribution of items. The results showed that text comprehension of the subtest 2 af作者: Cleave 時(shí)間: 2025-3-29 12:44 作者: BIPED 時(shí)間: 2025-3-29 19:02
Translation Corpus-Informed Research: A Swedish-Croatian Example the standard lexicographic equivalents of the pronoun in an attempt to contribute to a more complete presentation of the Croatian correspondents of .. Remarks are made regarding the potential contribution of the findings to a better understanding of the usage of the Swedish pronoun as well as to th