派博傳思國(guó)際中心

標(biāo)題: Titlebook: Afghan Interpreters Through Western Eyes; Foreignness and the Hilary Footitt Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), un [打印本頁(yè)]

作者: 閘門    時(shí)間: 2025-3-21 18:45
書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes影響因子(影響力)




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes被引頻次




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes年度引用




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes年度引用學(xué)科排名




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes讀者反饋




書目名稱Afghan Interpreters Through Western Eyes讀者反饋學(xué)科排名





作者: Crumple    時(shí)間: 2025-3-21 22:57
Western Imaginings of Afghanistan,k which had originally been published in 1815, Mountstuart Elphinstone’s .. As western forces invaded Afghanistan in 2001, they indeed brought with them an image of the country and perceptions of its peoples which were largely inherited from previous international dealings with Afghanistan, mainly t
作者: Celiac-Plexus    時(shí)間: 2025-3-22 01:47
Spaces of Encounter,ern perceptions, but also by the legacy of what had happened within Afghanistan over the previous twenty-five years. Afghans who started working with western forces and agencies embodied the violent disruption and economic penury which they had inherited as an integral part of the country’s recent h
作者: 情節(jié)劇    時(shí)間: 2025-3-22 07:56
,Naming the ‘Interpreter’: From the NATO Drawdown Until the Evacuation, decisively away from the country itself to arrive at the very frontiers of Europe and the USA. In this changed geography, Afghans who had been employees of NATO states became outsiders whose claims for inclusion within the NATO space would be carefully sieved through the bureaucracy of national asy
作者: 兇兆    時(shí)間: 2025-3-22 08:55

作者: 慷慨不好    時(shí)間: 2025-3-22 14:57
After the Evacuation,n as western lobbyists from parliament, development agencies, universities and the media championed their cause alongside the longer established veteran advocacy for military interpreters. In the immediate aftermath of the Evacuation however, attention on those left behind initially refocused on the
作者: leniency    時(shí)間: 2025-3-22 17:45
Conclusions,fghan interpreters, rather than to concentrate primarily on the interpreters themselves. The story of how western interveners lived with, left behind, evacuated and gave asylum to their interpreters shows how the West represented ‘foreignness’ and ‘protection’, and how they imagined Afghanistan and
作者: 犬儒主義者    時(shí)間: 2025-3-23 00:36

作者: 肉體    時(shí)間: 2025-3-23 03:09
978-3-031-40385-9The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerl
作者: Insulin    時(shí)間: 2025-3-23 07:04

作者: INCH    時(shí)間: 2025-3-23 13:31
H. J. G. Polman,H. A. Jenner,M. C. M. Bruijsk which had originally been published in 1815, Mountstuart Elphinstone’s .. As western forces invaded Afghanistan in 2001, they indeed brought with them an image of the country and perceptions of its peoples which were largely inherited from previous international dealings with Afghanistan, mainly t
作者: atopic    時(shí)間: 2025-3-23 14:50

作者: 音樂(lè)會(huì)    時(shí)間: 2025-3-23 20:12

作者: 個(gè)人長(zhǎng)篇演說(shuō)    時(shí)間: 2025-3-24 00:45
Engineering Materials and Processesame an issue of major governmental and public concern in the West, played out on television screens across the world. As crowds of frightened civilians rushed to the airport to escape, Western governments were forced to make speedy decisions on who, in these circumstances, should be protected. Group
作者: 孤獨(dú)無(wú)助    時(shí)間: 2025-3-24 04:09

作者: Pulmonary-Veins    時(shí)間: 2025-3-24 09:18
Corrosion in Different Environments,fghan interpreters, rather than to concentrate primarily on the interpreters themselves. The story of how western interveners lived with, left behind, evacuated and gave asylum to their interpreters shows how the West represented ‘foreignness’ and ‘protection’, and how they imagined Afghanistan and
作者: 蹣跚    時(shí)間: 2025-3-24 13:36
Hilary FootittExamines the issue of interpreter protection from an international perspective.Considers the question of gender as it affected interpreter recruitment.Argues for the importance of contextualising war
作者: 仔細(xì)檢查    時(shí)間: 2025-3-24 18:13
Palgrave Studies in Languages at Warhttp://image.papertrans.cn/a/image/150689.jpg
作者: Encumber    時(shí)間: 2025-3-24 22:16

作者: 故意    時(shí)間: 2025-3-25 01:37

作者: 假    時(shí)間: 2025-3-25 05:45

作者: 面包屑    時(shí)間: 2025-3-25 08:23
Corrosion in Different Environments,y had been in Afghanistan, lost both the professional and military identities which had marked them out before 2021, becoming instead part of a larger mass of ‘immigrants’. In the western imagination, post-Taliban Afghanistan was perceived as a catastrophe, its peoples plunged into hunger and penury
作者: BLA    時(shí)間: 2025-3-25 15:15
Spaces of Encounter,ern ‘Zombie narratives’ (de Witte, 2021) of the historical impossibility of ever ‘winning’ a war in Afghanistan and the counter-insurgency tactics the West employed collided violently with legacies of internal strife within the community, and the growing rejection of the western presence. The twenty
作者: Pigeon    時(shí)間: 2025-3-25 16:07

作者: 招待    時(shí)間: 2025-3-25 20:00

作者: 織布機(jī)    時(shí)間: 2025-3-26 00:42
Conclusions,e war, culminating finally with encounters between them at the frontiers of the West, and then within its very borders. Whether the risk of reversing the gaze in this way has ultimately been worth taking depends on what we in the West might be able to learn about employing translator/interpreters in war and about representing the foreign ‘other’.
作者: Perennial長(zhǎng)期的    時(shí)間: 2025-3-26 05:07
Book 2023tent the representations reflect distinct rationales for intervention/historic relationships with Afghanistan, specific immigration and anti-terrorism policies, and notions of citizenship. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, history, war studies, and migration studies.
作者: Mutter    時(shí)間: 2025-3-26 12:10
Hasan Al Abdulgader,Sayeed Rushdthey enjoyed with the peoples of Afghanistan. Whether these relationships were incidental and transactional, or longer lasting and personal, the figure of the Afghan interpreter became both a conduit for western impressions of Afghanistan and a key symbol of Afghanistan for the West.
作者: optic-nerve    時(shí)間: 2025-3-26 14:41

作者: monologue    時(shí)間: 2025-3-26 19:20
Thermodynamics - Equilibrium Potentials,qi refugees, national schemes were in all cases implicitly light touch, predicated on minimising the direct responsibility of the government concerned. The key was to ‘manage expectations’ and make clear to Afghans that ‘we will not just give you an open-ended ability to come back to (the NATO country)’ (Lopresti, 2017, Q.102).
作者: Enervate    時(shí)間: 2025-3-26 22:06

作者: amnesia    時(shí)間: 2025-3-27 04:31
Western Imaginings of Afghanistan, into the twenty-first century conflict were crucial in framing encounters between NATO forces and Afghan communities, and in determining the role of Afghan intermediaries. Western perspectives on the country would be largely observational rather than dialogic, with Afghanistan noted and classified, rather than communicated with and heard.
作者: 廢墟    時(shí)間: 2025-3-27 08:51
,Naming the ‘Interpreter’: From the NATO Drawdown Until the Evacuation,qi refugees, national schemes were in all cases implicitly light touch, predicated on minimising the direct responsibility of the government concerned. The key was to ‘manage expectations’ and make clear to Afghans that ‘we will not just give you an open-ended ability to come back to (the NATO country)’ (Lopresti, 2017, Q.102).
作者: Infuriate    時(shí)間: 2025-3-27 12:55
Book 2023e bulk of its military forces, to the summer of 2021, when NATO forces withdrew completely. The author examines how these interpreters were understood and represented by Western governments, militaries, agencies, press and lobby organisations, how the understandings changed over time, and to what ex
作者: Melodrama    時(shí)間: 2025-3-27 13:56
2947-5902 ecruitment.Argues for the importance of contextualising war This book?explores?how endangered local interpreters in Afghanistan were seen through Western eyes in the period from 2014, when the West drew down the bulk of its military forces, to the summer of 2021, when NATO forces withdrew completely
作者: ARCH    時(shí)間: 2025-3-27 21:45

作者: 攤位    時(shí)間: 2025-3-27 22:03
Evacuation,s rushed to the airport to escape, Western governments were forced to make speedy decisions on who, in these circumstances, should be protected. Groups and individuals with no link to the military became actively involved in attempts to save Afghans they knew.
作者: 遺產(chǎn)    時(shí)間: 2025-3-28 04:12
10樓
作者: Brocas-Area    時(shí)間: 2025-3-28 07:16
10樓
作者: 確認(rèn)    時(shí)間: 2025-3-28 11:58
10樓
作者: 不愿    時(shí)間: 2025-3-28 17:04
10樓




歡迎光臨 派博傳思國(guó)際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
鲁山县| 岳普湖县| 商都县| 湖口县| 静宁县| 沙田区| 云安县| 常州市| 横山县| 澄迈县| 安吉县| 丹棱县| 大同县| 连平县| 连南| 扶余县| 那坡县| 庄河市| 定南县| 得荣县| 井陉县| 榆树市| 定远县| 涟水县| 黑龙江省| 固镇县| 江阴市| 托里县| 金塔县| 连江县| 普兰县| 雷州市| 团风县| 安徽省| 霍城县| 利辛县| 苍梧县| 安平县| 台山市| 蓝田县| 交口县|