標題: Titlebook: A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry; Lan Jiang Book 2018 Foreign Language Teaching and Research Publishing [打印本頁] 作者: infection 時間: 2025-3-21 17:20
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry影響因子(影響力)
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry影響因子(影響力)學科排名
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry網(wǎng)絡(luò)公開度
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry網(wǎng)絡(luò)公開度學科排名
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry被引頻次
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry被引頻次學科排名
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry年度引用
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry年度引用學科排名
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry讀者反饋
書目名稱A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry讀者反饋學科排名
作者: 針葉類的樹 時間: 2025-3-21 20:49 作者: Pelvic-Floor 時間: 2025-3-22 04:03
,Gestaltende Kr?fte Ethnischen Lebens,British sinologist Herbert Allen Giles (1845–1935) was born into a family of letters in Oxford, Britain. He came to China as a student interpreter in the British Embassy in 1867, after passing an examination given by the Ministry of Foreign Affairs Office.作者: Verify 時間: 2025-3-22 07:10 作者: Paraplegia 時間: 2025-3-22 11:35 作者: BRACE 時間: 2025-3-22 15:13 作者: Morphine 時間: 2025-3-22 19:52
Mehrdimensionale Theta- und ,-Funktionen,Since the beginning of the twentieth century, the translation of Tang poems in English had started a rising trend.作者: 變形 時間: 2025-3-22 23:49 作者: Recessive 時間: 2025-3-23 01:24
Allgemeine Wirtschaftslehre für BüroberufeIn the beginning of the twentieth century, the number of Americans translating Tang poetry was very limited. Resources available to American sinologists, including the interpretation of classical Chinese literature, mainly stemmed from the existing European production.作者: Demonstrate 時間: 2025-3-23 07:40
Michael Sch?fer,Rudolf E. KamphausenChinese poetry translation in the United States began to move to an obviously upward trend from the second decade of the twentieth century.作者: Factual 時間: 2025-3-23 12:12 作者: 半身雕像 時間: 2025-3-23 16:33
Organisation des Leistungsprozesses,The metrical structures and other physical restrictions of classical Chinese poetry were not the hardest domain for Western translators to notice and grasp, since the early attempts by sinologists and creative writers.作者: CLEFT 時間: 2025-3-23 19:43 作者: 頭盔 時間: 2025-3-24 00:12
https://doi.org/10.1007/978-3-658-34829-8One distinct characteristic that marked the developing stage of the transmission of English-translated Tang poetry was the participation of native Chinese scholars in the practice of translation.作者: Affluence 時間: 2025-3-24 06:22
https://doi.org/10.1007/978-3-658-38069-4n in the propagation of Tang poetry during World War II and the postwar period. Although a few works of translation appeared, this field remained quiet until the late 1960s, when the rather active period of postmodernism in American literature arrived. Then, Tang poetry and its internal cultural ele作者: 羊欄 時間: 2025-3-24 09:57
https://doi.org/10.1007/978-3-662-56352-6Tang poetry translation; European sinology; American sinology; Sinologists; Li Bai; Bai Juyi; translation 作者: 嚴厲譴責 時間: 2025-3-24 12:50
978-3-662-58578-8Foreign Language Teaching and Research Publishing Co., Ltd and Springer-Verlag GmbH Germany 2018作者: resistant 時間: 2025-3-24 17:09
Lan JiangPresents the development of Tang poetry and its propagation to the Western World.Introduces some early sinologists and provides objective assessments of their contributions from the perspective of a C作者: pus840 時間: 2025-3-24 22:34
China Academic Libraryhttp://image.papertrans.cn/a/image/141213.jpg作者: Adulterate 時間: 2025-3-25 03:10
A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry978-3-662-56352-6Series ISSN 2195-1853 Series E-ISSN 2195-1861 作者: 牽索 時間: 2025-3-25 06:35
Book 2018which addresses the initial stage of English-translated Tang poetry’s propagation, and the second exploring its further development. By analyzing the historical background and characteristics of these two stages, the book traces the trend back to its roots, discusses some well-known early sinologist作者: 藕床生厭倦 時間: 2025-3-25 09:02
2195-1853 sessments of their contributions from the perspective of a CThis book examines the development of English-translated Tang poetry and its propagation to the Western world. It consists of two parts, the first of which addresses the initial stage of English-translated Tang poetry’s propagation, and the作者: 就職 時間: 2025-3-25 14:29 作者: 劇毒 時間: 2025-3-25 17:13
Front MatterFührung.Ein Buch aus der und für die Führungspraxis.Includes??Frauen – M?nner – Management“ ist ein Führungsbuch. Und warum dann ?Frauen – M?nner ...“? Weil wir heute mehr denn je darüber wissen, wie und wo sich Frauen und M?nner in ihren Sichtweisen und in ihrem Verhalten unterscheiden. Auch in Füh作者: 圖畫文字 時間: 2025-3-25 23:36 作者: 步履蹣跚 時間: 2025-3-26 01:57 作者: laxative 時間: 2025-3-26 07:02
Research on the Early Significant Textssentiert werden, habe ich mich für ein Vorgehen entschieden, das den Zugang zu den verschiedenen Subsinnwelten der einzelnen Gruppen und Milieus schrittweise gew?hrt. Obwohl die systematische komparative Analyse konstitutiver Bestandteil der dokumentarischen Interpretation ist, wird jetzt – der Lesb作者: pacifist 時間: 2025-3-26 09:51 作者: Fibrin 時間: 2025-3-26 12:58
British Poet Launcelot A. Cranmer-Byng and Tang Poetry und die Grenzen dessen, was eingeschlossen ist, finden sich in Kap. 1. Kurz gesagt, dieses Buch konzentriert sich auf private, pers?nliche, einvernehmliche Sexakte, die zwischen einer cisgender Frau und einem zahlenden Kunden ausgetauscht werden. Forschungen über M?nner, Minderj?hrige und Opfer von作者: entice 時間: 2025-3-26 18:08 作者: GROVE 時間: 2025-3-26 20:56 作者: geometrician 時間: 2025-3-27 03:41 作者: 冒煙 時間: 2025-3-27 09:07 作者: 統(tǒng)治人類 時間: 2025-3-27 11:47
Tang Poetry in Classical Chinese Poetry Anthologies Dabei war — neben etlichen exportf?rdenden Ma?nahmen. — die Mobilisierung von besonderen Arbeitskr?ften augenf?llig, die sich von der traditionellen Arbeiterschaft folgenderma?en unterschieden: jung, weiblich, billig, ledig und damit vorübergehend (die Arbeiterinnen arbeiteten nur bis zur Ehe) und 作者: Initiative 時間: 2025-3-27 15:48 作者: cajole 時間: 2025-3-27 20:54
The Beginning of Studies on Chinese Poetic Theoriesm Allgemeinen l?sst sich sagen, dass für die Hospitalpflege in den meisten Hospit?lern der Bedarf ziemlich entsprechend, dagegen für die h?usliche Pflege der Armen, sowie der Bemittelten in v?llig unzureichender Weise gesorgt ist. Die Hospitalpflege ruht in den H?nden kirchlich organisirter Schweste作者: archetype 時間: 2025-3-27 22:55 作者: fructose 時間: 2025-3-28 05:00
Contributions by Chinese–American Scholarst feudaler Agrarproduktion, Kinder als Arbeitskr?fte und Altersversorgung der Familie gebraucht werden, wird der Erhalt der Generationenabfolge durch subjektive Wirtschaftsinteressen garantiert, w?hrend der landlosen Bev?lkerung ein ausreichendes Wissen zur Vermeidung oder Beseitigung unerwünschter 作者: Implicit 時間: 2025-3-28 06:40 作者: MOAT 時間: 2025-3-28 14:20 作者: Demulcent 時間: 2025-3-28 15:05
British Sinologist Herbert A. Giles and His Contributions978-3-476-03500-4作者: Addictive 時間: 2025-3-28 20:14 作者: 尊敬 時間: 2025-3-29 00:36 作者: WAG 時間: 2025-3-29 03:06 作者: 老巫婆 時間: 2025-3-29 10:48
Research on the Early Significant Textsanschaulicht, in denen die lebendige Erfahrung ganzer zusammenh?ngender Diskussionen vermittelt werden soll. Diese Einzelfallbeschreibungen stehen idealtypisch für ein Milieu und geben einen vertiefenden Einblick in den Herstellungsprozess kollektiv geteilter Sinngehalte und die Praxis des ?Geschlec作者: 最有利 時間: 2025-3-29 12:32 作者: 徹底明白 時間: 2025-3-29 15:49
British Poet Launcelot A. Cranmer-Byng and Tang Poetryeie Willensfaktoren berücksichtigen, die mit dem Beginn des Sexverkaufs aus der Sicht der einzelnen Frau verbunden sind. Die in diesem Kapitel untersuchte Forschung stützt sich auf drei Hauptquellen: Selbstberichte von Frauen, die beschreiben, warum sie angefangen haben, Sex zu verkaufen, vergleiche作者: HEED 時間: 2025-3-29 21:09
The British Sinologist and Poet Arthur Waleyhrt Einblick in die heutige Situation der Projektarbeit aus der Binnenperspektive und gibt Auskunft über den Niederschlag des ?Anderen“ in der allt?glichen Praxis. Schlu?folgerungen über die derzeitige Verortung der Projekte zwischen Frauenbewegung einerseits und sozialp?dagogischen Institutionen an作者: aneurysm 時間: 2025-3-30 02:30 作者: 殘廢的火焰 時間: 2025-3-30 07:51 作者: 外形 時間: 2025-3-30 11:33 作者: 戰(zhàn)勝 時間: 2025-3-30 12:53
Ezra Pound’s Cathay and the Transmission of Tang Poetry to the Westhsenen Geschlechterarrangements eine hohe Kontinuit?t selbst über gesellschaftliche Transformationen und mit ihnen einhergehende politische Einschnitte in diese Strukturen hinweg aufweisen. Doch es zeigten sich auch graduelle Differenzierungen, die für die heutige Sicht auf geschlechtsspezifische Er作者: compassion 時間: 2025-3-30 17:52
The Beginning of Studies on Chinese Poetic Theoriesn Bedürfnissen an einen bestimmten Geistlichen (den Anstaltsgeistlichen) verweist und das Tragen der Dienstkleidung auch ausserhalb des Dienstes verlangt. Die Charité hat seit einigen Jahren in einem grossen Theile der Anstalt die Pflege in die Hand von Diaconissen gegeben, nicht gerade, soviel man 作者: paragon 時間: 2025-3-30 23:16 作者: 谷類 時間: 2025-3-31 00:58
Contributions by Chinese–American Scholars die ?Verwandlung von Rohstoffen und Arbeitsmitteln in Waren“, den Arbeits- und Verwertungsproze?, in Gang setzt. In Gesellschaften, in denen ein wirtschaftlich vermittelter Zusammenhang der aufeinanderfolgenden Generationen derart aufgehoben ist und in denen Kenntnisse zur Geburtenkontrolle vorhand