標(biāo)題: Titlebook: Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz; Revisionen der Bezie Ruth Katharina Kopp Book 2022 Frank & Timme G [打印本頁(yè)] 作者: 婉言 時(shí)間: 2025-3-21 17:20
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz影響因子(影響力)
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz影響因子(影響力)學(xué)科排名
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz被引頻次
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz被引頻次學(xué)科排名
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz年度引用
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz年度引用學(xué)科排名
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz讀者反饋
書(shū)目名稱Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz讀者反饋學(xué)科排名
作者: 忍受 時(shí)間: 2025-3-21 22:00
2512-739X und Intention sowie vom personalen Subjekt. Mit Rekurs auf Emmanuel Levinas’ Verantwortungsphilosophie und Teile der responsiven Ethik nach Bernhard Waldenfels gelingt es ihr, den Begriff der Verantwortung auch für den Bereich der maschinellen Translation fruchtbar zu machen.978-3-7329-9185-3Series ISSN 2512-739X Series E-ISSN 2940-9187 作者: pancreas 時(shí)間: 2025-3-22 04:04
Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer KontingenzRevisionen der Bezie作者: 學(xué)術(shù)討論會(huì) 時(shí)間: 2025-3-22 08:17 作者: debacle 時(shí)間: 2025-3-22 10:35 作者: Accommodation 時(shí)間: 2025-3-22 14:34 作者: Expostulate 時(shí)間: 2025-3-22 17:31 作者: 間諜活動(dòng) 時(shí)間: 2025-3-22 21:50 作者: Engulf 時(shí)間: 2025-3-23 04:11
Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz978-3-7329-9185-3Series ISSN 2512-739X Series E-ISSN 2940-9187 作者: 彎腰 時(shí)間: 2025-3-23 07:08
10樓作者: Obstacle 時(shí)間: 2025-3-23 11:04
第4樓作者: Perennial長(zhǎng)期的 時(shí)間: 2025-3-23 17:27
第4樓作者: Proclaim 時(shí)間: 2025-3-23 20:25
5樓作者: 單純 時(shí)間: 2025-3-24 01:53
5樓作者: IRS 時(shí)間: 2025-3-24 04:53
5樓作者: 山崩 時(shí)間: 2025-3-24 07:18
5樓作者: Generic-Drug 時(shí)間: 2025-3-24 12:15
6樓作者: 熱心助人 時(shí)間: 2025-3-24 16:43
6樓作者: Blood-Clot 時(shí)間: 2025-3-24 20:44
6樓作者: Peculate 時(shí)間: 2025-3-25 03:02
6樓作者: PLIC 時(shí)間: 2025-3-25 07:04
7樓作者: anaphylaxis 時(shí)間: 2025-3-25 10:07
7樓作者: SOW 時(shí)間: 2025-3-25 13:57
7樓作者: 束以馬具 時(shí)間: 2025-3-25 16:07
7樓作者: 培養(yǎng) 時(shí)間: 2025-3-25 22:47
8樓作者: amplitude 時(shí)間: 2025-3-26 00:10
8樓作者: 剛毅 時(shí)間: 2025-3-26 05:22
8樓作者: antidepressant 時(shí)間: 2025-3-26 09:03
8樓作者: 圖表證明 時(shí)間: 2025-3-26 14:35
9樓作者: blithe 時(shí)間: 2025-3-26 17:09
9樓作者: 污穢 時(shí)間: 2025-3-27 00:36
9樓作者: ACRID 時(shí)間: 2025-3-27 01:31
9樓作者: 惰性氣體 時(shí)間: 2025-3-27 07:43
10樓作者: nauseate 時(shí)間: 2025-3-27 11:54
10樓作者: Chipmunk 時(shí)間: 2025-3-27 16:39
10樓