派博傳思國際中心

標(biāo)題: Titlebook: WarTalk; Foreign Languages an Hilary Footitt,Simona Tobia Book 2013 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2013 Eur [打印本頁]

作者: 要旨    時間: 2025-3-21 19:45
書目名稱WarTalk影響因子(影響力)




書目名稱WarTalk影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱WarTalk網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱WarTalk網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱WarTalk被引頻次




書目名稱WarTalk被引頻次學(xué)科排名




書目名稱WarTalk年度引用




書目名稱WarTalk年度引用學(xué)科排名




書目名稱WarTalk讀者反饋




書目名稱WarTalk讀者反饋學(xué)科排名





作者: 禁止,切斷    時間: 2025-3-21 20:41
Pursuing War Criminals: Military Interpreters in War Tribunals,The story of military interpreting in Germany is one which began with the establishment of an embryonic Pool of Interpreters in late 1944, and then, responding to the demands and requirements of the legal process, gradually developed towards what post-war commentators would recognize as the beginnings of a professional interpreting service.
作者: Default    時間: 2025-3-22 03:13
Conclusions,l to operational effectiveness at each stage of the war, from the acquisition of information and knowledge about the enemy’s strategic planning, through to the post-war relief of refugees, and the cohabitation with foreign allies in the occupation of Germany.
作者: ANA    時間: 2025-3-22 04:54

作者: 信徒    時間: 2025-3-22 12:22

作者: CREEK    時間: 2025-3-22 13:47

作者: mastopexy    時間: 2025-3-22 19:56

作者: 欺騙世家    時間: 2025-3-23 00:02

作者: 連鎖    時間: 2025-3-23 05:04

作者: 糾纏,纏繞    時間: 2025-3-23 08:59

作者: FRONT    時間: 2025-3-23 10:43
Role-Playing for War: the Human in Human Intelligence,ed some form of direct face-to-face contact with foreigners. In this context, intelligence agents inevitably found themselves in a complex relationship both with those who were placing them in these situations — the British authorities — and those whom they would be encountering, the soldiers and ci
作者: Blood-Vessels    時間: 2025-3-23 14:11

作者: doxazosin    時間: 2025-3-23 18:57

作者: choleretic    時間: 2025-3-23 22:28

作者: Deference    時間: 2025-3-24 05:28

作者: 鋼筆尖    時間: 2025-3-24 06:43

作者: NORM    時間: 2025-3-24 14:12

作者: 無能力    時間: 2025-3-24 16:24

作者: 無節(jié)奏    時間: 2025-3-24 19:26

作者: 館長    時間: 2025-3-25 03:10

作者: HALL    時間: 2025-3-25 06:47
The Russian Ally: Moving to Cold War,nships, particularly in working alongside the most powerful of their non-Anglophone allies, the USSR. In formal negotiations and on the ground, in the day-to-day occupation of Germany, it was evident that British personnel would now be coming into direct and potentially frequent contact with their R
作者: AER    時間: 2025-3-25 08:20

作者: DEBT    時間: 2025-3-25 15:06
Conclusions,nglophone countries. The languages history of one set of experiences of this international war — in the Western European theatre — has raised issues about the ways in which the military developed foreign language policies for the conflict, the attitudes which the British authorities took towards for
作者: calumniate    時間: 2025-3-25 15:59

作者: BAN    時間: 2025-3-25 23:09

作者: Cantankerous    時間: 2025-3-26 04:11
Introduction,ages themselves but rather with the social and cultural impact that a programme of national language training has on the servicemen concerned. More recently, however, historians engaged with pre-twentieth-century conflicts have begun to question the traditionally accepted linguistic nationalism of t
作者: 周興旺    時間: 2025-3-26 07:38
Introduction,ages themselves but rather with the social and cultural impact that a programme of national language training has on the servicemen concerned. More recently, however, historians engaged with pre-twentieth-century conflicts have begun to question the traditionally accepted linguistic nationalism of t
作者: 要素    時間: 2025-3-26 09:06

作者: 得罪    時間: 2025-3-26 16:08
Preparing for War: the British and Foreign Languages,s the world moved towards another conflict, the country faced much the same issues of how to engage with foreigners in war. Finding out information about the enemy, communicating with allies, preparing for operations on the Continent would all necessarily involve the British in processes in which fo
作者: LIMN    時間: 2025-3-26 20:39

作者: 關(guān)節(jié)炎    時間: 2025-3-27 01:00
Intelligence in Translation: Finding Out About the Enemy,e information accessed in its original form was in a foreign language and hence would have to be translated into English in order to become useful intelligence material. Listening stations dotted around the coast would be intercepting messages which were in the foreign language and had to be accurat
作者: monogamy    時間: 2025-3-27 01:30
Role-Playing for War: the Human in Human Intelligence, English but involved performing in a foreign language before an audience of native speakers of that language. Rather than the paradigm of translation which marked the practices of open source and signals intelligence, human intelligence operated through performance, the performance of individuals.
作者: Painstaking    時間: 2025-3-27 05:44
Role-Playing for War: the Human in Human Intelligence, English but involved performing in a foreign language before an audience of native speakers of that language. Rather than the paradigm of translation which marked the practices of open source and signals intelligence, human intelligence operated through performance, the performance of individuals.
作者: 6Applepolish    時間: 2025-3-27 11:47
The War of Words: Psychological Warfare in a Foreign Language,were the language implications of broadcasting to occupied Europe from outside the continent, from Britain itself, and secondly, what happened when psychological war was being conducted ‘on the ground’, during military operations to liberate and occupy?
作者: Anal-Canal    時間: 2025-3-27 17:16
The War of Words: Psychological Warfare in a Foreign Language,were the language implications of broadcasting to occupied Europe from outside the continent, from Britain itself, and secondly, what happened when psychological war was being conducted ‘on the ground’, during military operations to liberate and occupy?
作者: 苦澀    時間: 2025-3-27 21:34

作者: achlorhydria    時間: 2025-3-28 00:07

作者: 薄荷醇    時間: 2025-3-28 03:54
The British and the War Victims: Bringing Relief to Refugees and Displaced Persons Overseas, Europeans — Germans, Italians, Yugoslavs, Bulgarians, Romanians, Soviets, Hungarians, Czechs, Poles (Reinisch 2007). In the first and still widely-cited work on this topic, Malcolm Proudfoot (1956) estimated that more than 60 million Europeans were displaced from their homes during the conflict and
作者: 火光在搖曳    時間: 2025-3-28 09:04
The British and the War Victims: Bringing Relief to Refugees and Displaced Persons Overseas, Europeans — Germans, Italians, Yugoslavs, Bulgarians, Romanians, Soviets, Hungarians, Czechs, Poles (Reinisch 2007). In the first and still widely-cited work on this topic, Malcolm Proudfoot (1956) estimated that more than 60 million Europeans were displaced from their homes during the conflict and
作者: Exposition    時間: 2025-3-28 11:53

作者: 白楊    時間: 2025-3-28 16:47
The Russian Ally: Moving to Cold War,hapter examines how the British authorities sought to address this problem and traces the ways in which the importance attached to the Russian language itself developed during this period in response to the changing international climate. From a position of desperate shortage of Russian language cap
作者: FIN    時間: 2025-3-28 21:51
inhergehende einj?hrige Beratung durch McKinsey & Company eingearbeitet. Auch die vorliegende, komplett neu überarbeitete Version eines Business-/Gesch?ftsplans wurde vier Jahre nach der Unternehmensgründung vom CEO der AeroLas GmbH, Michael Muth, selbst verfasst.
作者: extemporaneous    時間: 2025-3-29 00:18

作者: PATRI    時間: 2025-3-29 07:07

作者: LUT    時間: 2025-3-29 07:21

作者: AMPLE    時間: 2025-3-29 12:41
Hilary Footitt,Simona Tobiade bald durch andere Ereignisse, durch die Auseinandersetzungen um Abessinien und um Spanien gefesselt, und was dann vollends seit Beginn des Jahres 1938 durch das Ausgreifen Hitlers gegen Osten geschah, mochte bei vielen Zeitgenossen jene Frühjahrsüberraschung von 1936 in Vergessenheit geraten lass
作者: 控訴    時間: 2025-3-29 19:23

作者: fatty-streak    時間: 2025-3-29 21:13
Hilary Footitt,Simona Tobiabe, deren nur ein Mensch f?hig sein kann. Die eine l??t die Sittlichkeit aus der Natur und ihrem in der Selbsterhaltung zum Ausdruck kommenden Grundwesenstrieb erwachsen, die andere stellt die Sittlichkeit der Natur als eine gegen die Natur gerichtete selbstlose und zugleich selbst?ndige Macht gegen
作者: 燒烤    時間: 2025-3-30 00:19

作者: ingrate    時間: 2025-3-30 04:51
Hilary Footitt,Simona Tobiachemischen, zellbiologischen und elektrophysiologischen Ans?tzen, über die Etablierung transgener Mausmodelle und deren Analyse (z.B. in verhaltensbiologischen Studien) bis hin zu nicht-invasiven Imaging-Methoden, die zur Untersuchung des menschlichen Gehirns einsetzbar sind. ..Trotz der Komplexit?t
作者: Intrepid    時間: 2025-3-30 09:24

作者: Flat-Feet    時間: 2025-3-30 14:37

作者: 臭了生氣    時間: 2025-3-30 19:10

作者: 使服水土    時間: 2025-3-30 23:08
t, da? st?hlerne Bohlen leichter zu rammen sind als h?lzerne; den Ausschlag gibt aber in der Regel, besonders bei grobsteinigem Untergrund und an Baustellen, an denen schon vorher Bauten bestanden haben, wo man also mit Bauwerksresten im Untergrund zu rechnen hat, die Frage der Rammbarkeit der Spund
作者: amputation    時間: 2025-3-31 02:54

作者: Firefly    時間: 2025-3-31 06:03
Hilary Footitt,Simona Tobiahemokinen und der aktuellen CD-Nomenklatur runden das Werk ab und machen es zu einem nützlichen Begleiter im Laboralltag..In der? 4. Auflage erwartet den EXPERIMENTATOR u.a. Neues aus der Hochdurchsatztechnolog978-3-642-41898-3978-3-642-41899-0Series ISSN 2627-2059 Series E-ISSN 2627-2067
作者: 積習(xí)已深    時間: 2025-3-31 12:12

作者: 鍵琴    時間: 2025-3-31 15:18
Book 2013Offering a new perspective on the British experience of the Second World War in Europe, this book provides a series of snapshots of the role which languages played in the key processes of British war-making, moving from frameworks of perception and intelligence gathering, through to liberation/occupation, and on to the aftermath of conflict.
作者: AROMA    時間: 2025-3-31 19:15
https://doi.org/10.1057/9781137305077Europe; Interpreter; Russia; translation; translation studies
作者: scrape    時間: 2025-4-1 00:56
978-1-349-34874-9Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2013
作者: ureter    時間: 2025-4-1 03:46

作者: rheumatology    時間: 2025-4-1 07:14
2947-5902 which languages played in the key processes of British war-making, moving from frameworks of perception and intelligence gathering, through to liberation/occupation, and on to the aftermath of conflict.978-1-349-34874-9978-1-137-30507-7Series ISSN 2947-5902 Series E-ISSN 2947-5910
作者: Intercept    時間: 2025-4-1 11:28

作者: 拘留    時間: 2025-4-1 16:45

作者: 建筑師    時間: 2025-4-1 21:00
Hilary Footitt,Simona Tobiaeutung für den . des Leistungsaktes — die . Beziehung gleichsam — losgel?st vom materiell-konkreten Inhalt der Leistungspflicht untersucht, so soll nunmehr die erste der eingangs gestellten Aufgaben in Angriff genommen und für den prototypischen Inhalt einer Leistungspflicht, n?mlich die Rechtsübert
作者: Flu表流動    時間: 2025-4-2 01:53

作者: fertilizer    時間: 2025-4-2 02:53
Hilary Footitt,Simona Tobiaedens von Versailles und auch gem?? den von Deutschland mit den Westm?chten im Locarnovertrag von 1925 getroffenen Vereinbarungen entmilitarisiert sein sollten. Da weder sofort eine Gegenaktion erfolgte noch die in London zusammentretenden Delegierten der Signatarm?chte von Locarno und des V?lkerbun




歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
郎溪县| 顺昌县| 邵阳县| 博兴县| 绥滨县| 微博| 龙口市| 景东| 安达市| 云霄县| 濮阳县| 桑植县| 开阳县| 武夷山市| 崇左市| 宜宾市| 曲水县| 中宁县| 华阴市| 贵德县| 什邡市| 崇仁县| 莱阳市| 额尔古纳市| 彰武县| 肇庆市| 高邮市| 乌兰浩特市| 陈巴尔虎旗| 拜城县| 利川市| 富蕴县| 太和县| 满洲里市| 桃园县| 孝义市| 应城市| 托里县| 漾濞| 手游| 松桃|